Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait entre‑temps reprendre " (Frans → Engels) :

Entre-temps, l’Europe devrait garder un œil attentif sur la Hongrie et encourager les démocrates hongrois à reprendre l’initiative.

In the meantime, Europe should keep its watchful eye on Hungary and encourage the Hungarian democrats to regain the initiative.


9. estime que l'Union européenne devrait, entre-temps, tout faire pour convaincre les parties d'accepter le déploiement d'un Corps civil européen de paix en vue de reprendre le dialogue, de construire la confiance et d'entamer un processus de réconciliation véritable entre les deux camps;

9. Takes the view that the EU should, in the meantime, make every effort to persuade the parties to accept the deployment of a European Civil Peace Corps with a view to resuming dialogue, building confidence and starting a genuine reconciliation process between the two sides;


8. déplore vivement, dès lors, que le Conseil n'a pas jugé bon de proroger la durée d'application de la position commune 1999/624/CFSP et du règlement du Conseil (CE) nº 2158/1999 au-delà de la date d'expiration fixée au 17 janvier 2000; invite instamment le Conseil à revenir sur sa position et insiste sur le fait qu'aucun État membre ne devrait entre-temps reprendre les exportations d'armes et/ou la coopération militaire;

8. Therefore strongly regrets that the Council did not decide to extend the duration of Common Position 1999/624/CFSP and Council Regulation (EC) No 2158/1999 beyond its expiry date of 17 January 2000; urges the Council to reconsider its position and insists that in the meantime no Member State should resume such arms exports and/or military cooperation;


8. déplore vivement, dès lors, que le Conseil n'ait pas jugé bon de proroger la durée d'application de la position commune 1999/624/CFSP et du règlement du Conseil CE 2158/1999 au‑delà de la date d'expiration fixée au 17 janvier 2000; invite instamment le Conseil à revenir sur sa position et insiste sur le fait qu'aucun État membre ne devrait entre‑temps reprendre les exportations d'armes et/ou la coopération militaire;

8. Therefore strongly regrets that the Council did not decide to extend the duration of Common Position 1999/624/CFSP and Council Regulation (EC) 2158/1999 beyond its expiry date of 17 January 2000; urges the Council to reconsider its position and insists that in the meantime no Member State should resume such arms exports and/or military cooperation;


Au cours du débat au Parlement Européen sur la situation économique mondiale, le Président de la Commission a souligné les points suivants : - du point de vue conjoncturel, le ralentissement probable de l'économie américaine à horizon de l'année prochaine mettra l'Europe devant ses responsabilités; - pour ce qui concerne les questions de structure, trois phénomènes doivent être maîtrisés . l'instabilité de la sphère financière : il serait utile qu'un accord soit recherché au sein de l'OCDE sur des règles prudentielles communes; . le poids excessif de l'endettement : une meilleure répartition des tâches entre le FMI et la Banque Mondiale devrait permettre de revoir ...[+++]

In the course of the debate in Parliament on the world economic situation, the President of the Commission made the following points : - the expected slowdown in the United States economy next year would force Europe to shoulder its responsibilities ; - on the question of structures, three issues would need to be tackled : . instability in financial markets : an agreement should be sought within the OECD on common prudential rules ; . excessive debt burden : a better distribution of tasks between the IMF and the World Bank should make it possible for the concept of conditionality to be revised and adapted to present circumstances ; th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait entre‑temps reprendre ->

Date index: 2022-12-15
w