Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait devenir opérationnel » (Français → Anglais) :

Le régime devrait devenir opérationnel durant l'hiver 2018/2019, pour une première période de deux ans.

The scheme is set to start operating in winter 2018/2019, for an initial period of two years.


Galileo devrait être entièrement déployé et devenir opérationnel en 2020.

Galileo is expected to be fully deployed and operational in 2020.


Renforcer le Centre européen de la lutte contre le terrorisme: le Centre européen de la lutte contre le terrorisme devrait être renforcé pour devenir le centre névralgique du renseignement en matière répressive pour l’analyse de la menace et appuyer l’élaboration de plans opérationnels de lutte contre le terrorisme.

Strengthening the European Counter Terrorism Centre: the European Counter Terrorism Centre should be strengthened to become the law enforcement intelligence hub for threat analysis and to support the development of counter-terrorism operational plans.


Le programme des villes refuges devrait devenir opérationnel dès que possible.

The Shelter Cities programme should become operational as soon as possible.


17. estime que l'Institut sur l'égalité entre les hommes et les femmes devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. Considers that the Institute on Gender Equality should become operational as soon as possible and that its mandate should be extended to external policies;


17. estime que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, créé en 2006, devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. Considers that the European Institute on Gender Equality, established in 2006, should become operational as soon as possible and that its mandate should be extended to external policies;


17. estime que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, créé en 2006, devrait devenir opérationnel dès que possible et que son mandat devrait être étendu aux politiques extérieures;

17. Considers that the European Institute on Gender Equality, established in 2006, should become operational as soon as possible and that its mandate should be extended to external policies;


Afin de pouvoir contrôler la contribution du FP7 au développement durable en général et aux technologies vertes en particulier, la Commission met actuellement en place un système de contrôle qui devrait devenir opérationnel au premier semestre de l’année prochaine.

In order to be able to monitor the contribution of FP7 to sustainable development, in general, and to green technology, in particular, the Commission is setting in place a monitoring system that should be operational in the first semester of next year.


Ce prototype devrait devenir totalement opérationnel dans les deux années suivantes.

This prototype is to be developed into a fully operational service within the following two years.


Ce prototype devrait devenir totalement opérationnel dans les deux années suivantes.

This prototype is to be developed into a fully operational service within the following two years.


w