Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait davantage soutenir " (Frans → Engels) :

Le rapporteur a notamment fait valoir que bien que le fonds contribuera à simplifier le financement européen de la pêche, l'instrument devrait davantage soutenir l'avenir de la profession et l'amélioration des conditions de travail qui y prévalent plutôt que s'employer à lui substituer des activités maritimes indirectes et non classiques".

Maille argued, however, that the future of the profession and better working conditions should be strongly supported rather than focusing on its replacement with alternative and indirect marine activities.


L’échange transnational de bonnes pratiques pour soutenir la conception et la mise en œuvre de lignes d’action nationales en matière d’activité physique offre une grande valeur ajoutée européenne et devrait donc être développé davantage.

Transnational exchange of good practice to support the design and implementation of national physical activity guidelines has high EU added value and should be further developed.


Le FEDER devrait soutenir davantage de projets promouvant une coopération efficace entre les établissements d’enseignement et de formation de tous types et les entreprises.

More projects to support effective cooperation between all types of education, training institutions and businesses should be promoted by the ERDF.


4. reconnaît qu'une part importante des dépenses du Fonds social européen (FSE) est consacrée aux actions en faveur de la création d'emplois de meilleure qualité, au soutien à l'intégration et à la participation des groupes défavorisés, notamment des personnes handicapées, et à la réalisation d'une société solidaire ouverte à tous; souligne néanmoins qu'en période de crise, le FSE devrait davantage s'employer à lutter efficacement contre les inégalités locales et régionales et contre l'exclusion sociale, à procurer un emploi aux catégories les plus vulnérables, en particulier aux jeunes, et à ...[+++]

4. Acknowledges that a large proportion of European Social Fund (ESF) expenditure is allocated with a view to promoting more and better jobs, supporting integration and participation of disadvantaged groups, including disabled people, and developing an inclusive society that is accessible to all; stresses, however, that at times of crisis, more emphasis should be placed on the ESF being efficiently targeted to combat local and regional inequalities and social exclusion, to provide access to employment for the most vulnerable groups and young people in particular, and to assist women’s re-integration into the labour market by reducing ge ...[+++]


9. souligne que l'utilisation des technologies faisant appel aux énergies renouvelables devrait être optimisée en fonction de la disponibilité des ressources renouvelables dans la région; rappelle que l'accroissement de la production d'énergie à partir de sources renouvelables pose des défis au bon fonctionnement de l'actuelle infrastructure énergétique, car les sources sont souvent éloignées, ce qui exige dès lors d'importants travaux de développement sur les conduites de transport et de distribution; estime qu'un ajustement des infrastructures sera nécessaire dans l'Union, tant pour le transport que pour la distribution, afin de mieu ...[+++]

9. Underlines that the use of renewable energy technologies should be optimised based on availability of renewable resources in the region; points out that increased renewable energy production will pose challenges to the serviceability of the existing energy infrastructure as the sources are often remotely located and therefore require major development work on transmission and distribution lines; considers that in order to further integrate renewable energy sources, infrastructure adjustments will be needed in the EU, both at transport and distribution level and that national legislation has to ensure the simplification and accelerat ...[+++]


Il est couramment admis en Russie que le pays n'a pas les moyens de soutenir une armée classique et que, par conséquent, il devrait s'appuyer davantage sur les armements nucléaires.

The conventional wisdom in Russia is that Russia doesn't have the means to support a conventional army and therefore it should rely more on nuclear weapons.


Lorsqu'une décision aura été adoptée concernant le prochain cadre financier pluriannuel pour l'Union, le cadre de gouvernance économique devrait être renforcé davantage grâce à la création d'un «instrument de convergence et de compétitivité» à l'intérieur du budget de l'UE – mais distinct du cadre financier pluriannuel – afin de soutenir la mise en œuvre des réformes structurelles en temps utile, pour autant que des «accords contractuels» soient conclus entre les États membres et la Commission.

And once a decision on the next Multi-annual Financial Framework for the EU has been taken, the economic governance framework should be strengthened further by creating a "convergence and competitiveness instrument" within the EU budget – but separate from the MFF - to support the timely implementation of structural reforms, on the condition that "contractual arrangements" are concluded between Member States and the Commission.


La ligne de la Commission étant largement acceptable, le Parlement devrait la soutenir sans édulcorer davantage le dossier.

As the Commission line is broadly acceptable, Parliament should support it without watering down the issue to any greater extent.


Soulignant que "la recherche de qualité est une condition essentielle pour une politique de qualité", le rapport considère que la communauté scientifique européenne devrait être encouragée à soutenir davantage la conception des politiques de l'Union à travers un grand éventail de domaines, allant de l'environnement à l'agriculture, des transports aux infrastructures.

Asserting that good quality research is an essential precondition for good policy-making, the report says that the European scientific community should be encouraged to give more support to the framing of the Union's policies across a wide range, from environment to agriculture, from transport to infrastructures.


Il devrait soutenir les plans du gouvernement qui donnent du travail aux Canadiens et qui laissent davantage d'argent dans leurs poches pour qu'ils puissent lutter contre le problème de la pauvreté.

He should instead support our government's plans that are getting Canadians working and putting more money into the pockets of Canadians so they can address the issue of poverty.


w