Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait continuer d’appartenir " (Frans → Engels) :

Chaque décision d'admission, après les contrôles médicaux et de sécurité appropriés, devrait continuer à appartenir aux États membres et aux États associés participants, tandis que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés devrait être chargé d'évaluer les candidats en vue de leur réinstallation dans les régions prioritaires et de soumettre des propositions de réinstallation aux États membres et aux États associés participants.

Member States and the participating Associated States should remain responsible for individual admission decisions, following adequate medical and security checks, while the United Nations High Commissioner for Refugees should be responsible for the assessment of candidates for resettlement in the priority regions and submitting proposals for resettlement to the Member States and the participating Associated States.


Il est clair que nous sommes fermement convaincus que la responsabilité des inspections devrait continuer d'appartenir à Transports Canada et au corps des inspecteurs.

I think it's clear that we strongly believe in support and that the responsibility for the inspection should remain with Transport Canada and within the inspectorate community.


La décision devrait continuer d’appartenir en fin de compte au gouvernement, de manière à éviter que le processus s’éternise.

The final decision should remain in the hands of the government in order to avoid dragging out the process.


[.] la procédure entourant les nominations faites par le gouvernement doit faire l'objet d'une réforme. Les pouvoirs absolus de nomination dont jouit un premier ministre sont trop étendus [.] De tels pouvoirs doivent être assujettis à un examen raisonnable et transparent de la part du Parlement [.] La décision devrait continuer d'appartenir en fin de compte au gouvernement, de manière à éviter que le processus ne s'éternise.

—we should reform the process surrounding government appointments.The unfettered powers of appointment enjoyed by a prime minister are too great.Such authority must be checked by reasonable scrutinyconducted by Parliament in a transparent fashion.To avoid paralysis, the ultimate decision over appointments should remain with thegovernment.


La décision devrait continuer d'appartenir, en fin de compte, au gouvernement, de manière à éviter que le processus s'éternise.

The decision should continue to rest finally with the government so that the process does not drag out.


Toutefois, à la fin d'un long processus de consultation, la ministre de la Justice a rejeté la solution d'un organisme indépendant et a conclu que le pouvoir ultime de décision en matière de révision des condamnations devrait continuer d'appartenir au ministère fédéral de la Justice, parce que le rôle du ministre fédéral de la Justice est parfaitement adapté pour assurer un contrôle efficace et renvoyer aux tribunaux les cas qui le justifient.

However, at the end of an extensive consultation process, the Minister of Justice rejected the option of an independent body and concluded that the ultimate decision-making authority in criminal conviction review should remain with the federal Minister of Justice because the role of the federal Minister of Justice is ideally suited to the task of effective gate-keeping and returning appropriate cases back to the judicial system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait continuer d’appartenir ->

Date index: 2021-05-16
w