Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait changer aussi " (Frans → Engels) :

Quand vous changez l'obligation redditionnelle et quand vous prétendez essayer de renforcer la relation entre les gouvernements des Premières nations et les citoyens, cela devrait changer aussi.

When you change the accountability bargain and the notion that you are trying to strengthen the relationship between First Nation governments and its citizens, it should change.


On s'attend à ce que ce changement persiste, alors le coût d'un emprunt à 30 jours, à 90 jours, ou à un an, par exemple, devrait changer lui aussi. De plus, les taux d'intérêt administrés, comme le taux préférentiel, ainsi que les prix de nombreux autres actifs financiers, dans la valeur du dollar canadien et le cours des actions, sont touchés.

In addition, administered interest rates such as the prime lending rate, and the prices of many other financial assets, including the value of the Canadian dollar and equity prices, are affected.


En outre, imposer la rotation des agences de notation en tant que pratique de marché normale et régulière devrait aussi remédier efficacement au problème de l’effet de verrouillage, qui amène un émetteur à s’abstenir de changer d’agence de notation de crainte de faire naître chez les investisseurs des doutes concernant sa qualité de crédit.

Additionally, requiring the rotation of credit rating agencies as a normal and regular market practice should also effectively address the lock-in effect, where an issuer refrains from changing credit rating agency as this would raise concerns of investors regarding the issuer's creditworthiness.


8. invite la fédération internationale de hockey sur glace et les fédérations nationales de hockey sur glace à changer d'hôte pour accueillir le championnat du monde de hockey sur glace en 2014 et à le déplacer dans un pays qui respecte les droits de l'homme de sa population; souligne qu'un événement aussi prestigieux ne devrait pas se dérouler dans un pays dont le régime autocratique et inhumain a causé la souffrance et l'élimination de milliers de citoyens;

8. Calls on the International Ice Hockey Federation and National Ice Hockey Federations to change the host of the Ice Hockey World Cup 2014 and move to a country that respects human rights of its people; stresses that such a prestigious event should not take place in a country whose autocratic and brutal regime has led to the suffering and suppression of thousands of citizens;


Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide financière ...[+++]

If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does not just contribute to greater wellbeing for the Palestinians, but also so that it can contribute to moving the peace process forward.


S'il est évident que la nature évolutive de l'agenda social doit être préservée, en prévoyant la possibilité de changer ou mieux finaliser les actions, il est aussi clair que le tableau de bord devrait permettre de programmer et de justifier les actions pour les années 2002‑2006 sur la base d'une évaluation précise des impacts, des résultats, des difficultés liées aux actions déjà accomplies.

Although, clearly, the social agenda's potential to evolve must be preserved by allowing for the possibility of actions being changed or fine-tuned, it is also clear that the scoreboard should make it possible to programme and justify actions in the years 2002 to 2006 on the basis of an accurate assessment of the impact, results and difficulties arising from actions that have already been completed.


En fait, le trafic illicite, si l’on considère qu’il est illicite d’acheter des cigarettes bon marché dans un pays de l’Union, où la taxe a été acquittée, et de les revendre dans un autre pays de l’Union, où elles sont plus chères, ne l’est pas à mes yeux, car c’est là le fonctionnement normal du marché unique. Toutefois, dans la mesure où le trafic est illicite, ou si la taxe n’a pas été acquittée, comme dans le cas de l’Angleterre, la situation ne changera pas pour ce pays, qui souffre réellement du trafic de cigarettes, puisque 50 % des cigarettes qui y sont fumées ont été introduites illicitement dans ce pays, où la tax ...[+++]

Indeed smuggling – if it is smuggling to buy cheap cigarettes in one country of the Union in which the tax on them has been paid and sell them in another country in the Union in which they are more expensive, which in my view it is not, it is the normal working of the single market, but insofar as it is smuggling or if the tax is not paid, as in the case of England, where the situation will not change and which has a serious cigarette smuggling problem, with 50% of cigarettes smoked in England smuggled in, precisely because the tax costs as much as the price of the cigarettes, the situation will not be affected in England because the Com ...[+++]


Le portrait devrait changer parce que la relève est en train de changer aussi.

The picture will change because emerging professionals are also changing.


Il ne faut pas mettre quelqu'un dans une position aussi délicate et on devrait changer le système pour qu'il y ait plus d'indépendance.

It is a difficult position to put anyone in and they should change that system so there is more independence.


Si le visage de la société canadienne est en train de changer, peut-être que son cadre juridique et constitutionnel devrait, lui aussi, évoluer.

But if indeed Canada's fabric is changing, perhaps its legal and constitutional framework can evolve as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait changer aussi ->

Date index: 2024-05-01
w