Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer spi dans spi
Changer spinnaker dans spinnaker
Intermédiaire s'abstenir
Obligation de ne pas faire
Obligation de s'abstenir
Ordonnance d'interdiction
Ordonnance de cessation
Ordonnance de cessation et d'abstention
Ordonnance de cesser et de s'abstenir
S'abstenir
S'abstenir lors du vote
Simple abstention
Simple fait de s'abstenir

Vertaling van "s’abstenir de changer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ordonnance de cesser et de s'abstenir

cease and desist direction








obligation de ne pas faire | obligation de s'abstenir

covenant


ordonnance de cesser et de s'abstenir [ ordonnance de cessation et d'abstention | ordonnance d'interdiction | ordonnance de cessation ]

cease and desist order [ cease-and-desist order | cease and desist direction | order to cease and desist ]


changer spi dans spi | changer spinnaker dans spinnaker

peeling a spinnaker


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


simple abstention | simple fait de s'abstenir

mere forbearance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les émetteurs sont, eux aussi, soumis à des incitations favorisant le maintien de relations d’affaires à long terme, telles que l’effet de «verrouillage»: un émetteur peut s’abstenir de changer d’agence de notation, de crainte qu’un tel changement n’amène les investisseurs à douter de sa qualité de crédit.

Issuers are also subject to incentives that favour long-lasting relationships, such as the lock-in effect: an issuer may refrain from changing credit rating agency as this may raise concerns of investors regarding the issuer's creditworthiness.


En outre, imposer la rotation des agences de notation en tant que pratique de marché normale et régulière devrait aussi remédier efficacement au problème de l’effet de verrouillage, qui amène un émetteur à s’abstenir de changer d’agence de notation de crainte de faire naître chez les investisseurs des doutes concernant sa qualité de crédit.

Additionally, requiring the rotation of credit rating agencies as a normal and regular market practice should also effectively address the lock-in effect, where an issuer refrains from changing credit rating agency as this would raise concerns of investors regarding the issuer's creditworthiness.


17. regrette fortement que le règlement intérieur du conseil d'administration a prévu à l'article 1, paragraphe 2, une procédure d'élection non transparente puisque le conseil d'administration élit son président et ses vice-présidents au scrutin secret, en dépit de la recommandation de l'autorité de décharge formulée en 2014 à l'encontre de cette procédure; invite instamment l'Autorité à changer cette règle, à rendre chaque vote transparent et responsable jusqu'à la fin du mois de septembre 2015 et à s'abstenir de toute élection au s ...[+++]

17. Deeply regrets that paragraph 2 of Article 1 of the Rules of Procedure of the Management Board has provided for a non-transparent election procedure when the Management Board elects its Chair and Vice-Chairs by close ballot, despite the recommendation made by the discharge authority in 2014; urges the Authority to change this rule, to make each vote transparent and accountable until the end of September 2015 and to refrain from any appointment under the secret procedure;


17. regrette fortement que le règlement intérieur du conseil d'administration continue de prévoir à l'article 1, paragraphe 2, une procédure d'élection non transparente puisque le conseil d'administration élit son président et ses vice-présidents au scrutin secret, en dépit de la recommandation de l'autorité de décharge formulée en 2014 à l'encontre de cette procédure; invite instamment l'Autorité à changer cette règle, à rendre chaque vote transparent et responsable jusqu'à la fin du mois de septembre 2015 et à s'abstenir de toute élection a ...[+++]

17. Deeply regrets that paragraph 2 of Article 1 of the Rules of Procedure of the Management Board still provide for a non-transparent election procedure when the Management Board elects its Chair and Vice-Chairs by close ballot, despite the recommendation made by the discharge authority in 2014; urges the Authority to change this rule, to make each vote transparent and accountable until the end of September 2015 and to refrain from any appointment under the current secret procedure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils tendent, en conséquence, à s’abstenir de changer de compte bancaire, parce que les offres sont difficiles à comparer.

As a result, consumers tend to refrain from switching accounts as offers are difficult to compare.


M. Walt Lastewka: Vous avez souligné au comité—et je pense que je peux comprendre cela—que votre objectif, une fois que nous en aurons terminé avec ce projet de loi, que le règlement aura été approuvé et que le programme sera appliqué, est qu'on devrait quasiment s'abstenir de modifier le règlement—à moins que les gens qui trouvent des échappatoires ne commettent des abus caractérisés—et que nous devrions essayer de ne rien changer au programme pendant au moins cinq ans et procéder ensuite à un examen, en s'appuyant sur des statistiqu ...[+++]

Mr. Walt Lastewka: You stressed to the committee—and I think I can appreciate this—that your objective, after we finish this legislation and the regulations have been approved and we're into the program, is that there should be almost a hands-off from changing the regulation—unless there is some heavy abuse by those people who find loopholes—and that we should try to leave the program the same for at least five years and then have the review, with statistics.


Je vois que les libéraux ont décidé de s'abstenir, alors qu'à l'époque, ils voulaient eux-mêmes changer le système.

I see that the Liberals have decided not to vote on the motion although, in their time, they wanted to change the system themselves.


Si je voulais changer le nom de la Loi sur l'accès à l'information dans un sous-amendement que mes collègues ont certainement l'intention de rejeter, c'est notamment parce que nous voulions que les Canadiens considèrent l'accès à l'information comme un droit, le droit de savoir. J'invoque le Règlement, monsieur le président, car je crois que vous avez, tout à l'heure, jugé bon de demander à tous les membres du comité de s'abstenir de faire des attaques personnelles, de ne pas prêter d'intention aux membres qui ont voté d'une certaine ...[+++]

One of the reasons I wanted to change the name of the Access to Information Act in a subamendment that I'm sure my colleagues are now conspiring to defeat is that we wanted Canadians to view access to information as a right, the right to know On a point of order, Mr. Chair, I believe the chair, in his wisdom, some time earlier in the sitting admonished all members sitting around this table not to personalize, not to impute motives on the votes that members had taken and the way in which they did, and I would simply ask the chair to remind the member who is speaking at this point of that ruling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’abstenir de changer ->

Date index: 2022-04-02
w