18. insiste sur la nécessité de garantir la prévisibilité, la sécurité juridique et la transparence pour éviter que REFIT ne devienne une source d'insécurité juridique permanente; souligne que toute modification de la législation doit aussi être examinée en détail dans une perspective à long terme; note que le principe de discontinuité politique, tout comme le retrait de textes existants, ne devrait pas susciter de doutes quant au caractère politiquement souhaitable des objectifs sociaux;
18. Stresses the need to ensure predictability, legal certainty and transparency in order for REFIT not to become a source of permanent legal uncertainty; underlines that any changes to legislation must be thoroughly considered, also in a long-term perspective; notes that the principle of political discontinuity, and the withdrawal of existing legislation, should not give rise to doubts regarding the political desirability of social goals;