Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi suggérer » (Français → Anglais) :

Donc si la ministre a l'intention de créer des politiques qui permettront de déterminer les personnes dont les séjours à l'étranger sont dans l'intérêt du Canada, nous considérons que le libellé de la loi ne devrait pas suggérer une norme aussi élevée que celle qui existe pour l'exercice de ce pouvoir discrétionnaire.

So if the minister is going to create policies that would identify people whose stays abroad are of benefit to Canada, we respectfully submit that the wording of the legislation should not imply the same current high standard that exists for exercise of that discretion.


Cela devrait aussi nous suggérer les pistes sur lesquelles on pourrait s'engager pour augmenter ces gains potentiels nets qui peuvent résulter d'un commerce adéquatement conduit.

It should also suggest the areas we may wish to focus on in order to increase our net potential gains from appropriately conducted trade.


b. le champ d'application matériel des compétences, en particulier de la compétence accessoire, devrait être défini de manière aussi précise que possible et sans ambiguïté afin d'assurer une application uniforme dans tous les États membres et l'exercice effectif de la mission du Parquet européen, tout en étant indissolublement lié à la protection des intérêts financiers de l'Union; à cette fin, le Parlement suggère de procéder à un examen approfondi de la définition de la ...[+++]

b. the material scope of competence, and in particular the ancillary competence, of the EPPO should be defined as precisely and unambiguously as possible in order to ensure uniform application in each Member State and allow the EPPO to exercise its mandate effectively, and should be inextricably linked to the protection of the Union’s financial interests; to this end, Parliament suggests a careful review of the definition of its ancillary competence set out in Article 13 of the Commission proposal;


Mercredi dernier, j'ai suggéré au ministre des Finances de couper 2,5 milliards de dollars, ce qui n'équivaut pas même à 1 p. 100, mais plutôt à 0,9 p. 100. Pendant la crise, toutes les entreprises et tous les particuliers ont diminué leurs dépenses d'au moins 1 p. 100, ce que devrait aussi faire le gouvernement.

Last Wednesday, I suggested that the Minister of Finance cut $2.5 billion from the budget, which is not even 1%, but 0.9%. During the crisis, every business and every private citizen reduced their spending by at least 1%, and this is what the government should do too.


La Commission devrait non seulement étudier les plans de gestion présentés par les États membres, mais aussi les différents ensembles de données (rapports nationaux, EUROSTAT, CITES, FAOSTAT) en s'attardant plus particulièrement sur le commerce afin de relever les éventuelles incohérences et suggérer des améliorations dans le suivi et le contrôle de l'exploitation des anguilles.

The Commission should not only analyze the management plans provided by the Member States, but also the different datasets of information (country reports, EUROSTAT, CITES, FAOSTAT), with a particular emphasis on trade, in order to identify potential discrepancies and suggest improvements in monitoring and control of eels exploitation.


16. considère que les apprentis devraient être formés de manière adéquate et que cette formation sur le lieu de travail devrait leur permettre d’acquérir, non seulement des compétences et du savoir-faire, mais aussi une conscience professionnelle; soutient le renforcement du lien entre l’éducation et le travail et suggère d’accorder un rôle central aux compétences numériques, aux nouvelles technologies, à la science et aux langues ...[+++]

16. Considers that apprentices should be properly trained and that this on-the-job training should serve as a means to acquire not only competences and skills but also professional awareness; supports strengthening the link between education and work, and suggests that digital competences, new technologies, science and language should be given a central role in education;


13. considère que la stratégie de sortie budgétaire devrait commencer avant la stratégie de sortie monétaire afin de permettre à cette dernière d'être mise en œuvre correctement, de manière à garantir que la BCE, qui a évité avec succès l'ornière de la déflation, puisse aussi veiller à ce que l'inflation ne porte pas un coup fatal à la relance; comprend que la BCE ait suggéré qu'en l'absence de modération budgétaire en temps oppor ...[+++]

13. Considers that the fiscal exit strategy should be launched before the monetary exit strategy in order to allow the latter to be correctly implemented, thus ensuring that the ECB, which successfully avoided a slip into deflation, can equally well ensure that inflation does not ruin the recovery; understands that the ECB has hinted that, in the absence of timely fiscal reining-in, its monetary tightening would regrettably have to be stronger than anticipated;


37. suggère aussi que la présence du multilinguisme dans les médias et dans les contenus proposés sur l'internet devrait être garantie de manière satisfaisante, tout particulièrement dans la politique linguistique des sites et des portails européens ou liés à l'Union, où il convient d'observer intégralement le principe du multilinguisme européen, au moins en ce qui concerne les 23 langues officielles de l'Union;

37. Suggests that an adequate degree of multilingualism should also be ensured in the media and in Internet content, and most particularly in the language policy of European and other European Union-linked sites and portals, where European multilingualism must be fully respected, at least as far as the 23 official European Union languages are concerned;


Les procédures pour la reconnaissance académique devraient aussi être réexaminées pour que des décisions plus rapides et plus prévisibles puissent être garanties (en particulier grâce à la publication par les universités de la politique de reconnaissance de chacune): comme pour la reconnaissance professionnelle, la Commission suggère qu’aucun demandeur ne devrait devoir attendre plus de trois ou quatre mois une décision concernant une demande de reconnaissance académique.

Procedures for academic recognition should also be reviewed to ensure quicker and more predictable outcomes (in particular, by publishing universities’ recognition policies): as with professional recognition, the Commission suggests that no applicant should have to wait longer than four months for a decision about academic recognition .


Votre comité devrait aussi suggérer au gouvernement fédéral et à tous les partis représentés à Ottawa de se pencher sur la question du travail des femmes à la maison.

The other area we want to revisit, and that this committee must revisit along with the federal government and all the parties in Ottawa, is the work of women in the home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi suggérer ->

Date index: 2021-02-10
w