Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Diagnostic suggéré pour la facturation
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «devrait pas suggérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le collège identifie un besoin opérationnel de coopération avec un pays tiers ou une organisation internationale, il devrait pouvoir suggérer au Conseil d’attirer l’attention de la Commission sur la nécessité d’une décision d’adéquation ou d’une recommandation concernant l’ouverture de négociations sur un accord international.

Where the College identifies an operational need for cooperation with a third country or an international organisation, it should be able to suggest that the Council draw the attention of the Commission to the need for an adequacy decision or for a recommendation on the opening of negotiations on an international agreement.


Lorsque le conseil d'administration identifie un besoin opérationnel de coopération avec un pays tiers ou une organisation internationale, il devrait pouvoir suggérer au Conseil d'attirer l'attention de la Commission sur la nécessité de disposer d'une décision d'adéquation ou d'une recommandation en vue de l'ouverture de négociations d'un accord international tel que visé plus haut.

Where the Management Board identifies an operational need for cooperation with a third country or an international organisation, it should be able to suggest to the Council that the latter draw the attention of the Commission to the need for an adequacy decision or for a recommendation for the opening of negotiations on an international agreement as referred to above.


Néanmoins, certains suggèrent que le critère du PIB devrait être complété par d'autres critères, comme le taux d'emploi ou taux de chômage, la productivité, la périphéricité, la diminution de la population ou le niveau d'exécution financière [21].

Nevertheless, the suggestion has been raised that the GDP criteria be complemented by other criteria, such as the employment or unemployment rate, productivity, peripherality, population decline, or the level of financial execution [21].


Si on envisage des déménagements de sièges sociaux d'institutions fédérales dans le futur, que devrait- on suggérer?

If we contemplate moving the head offices of federal institutions in the future, what should we suggest?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est d'abaisser l'âge de la responsabilité, Grant, vous avez dit clairement, et j'ai essayé de le dire également, que l'on ne devrait pas suggérer que les jeunes de 10 et 11 ans se voient imposer une peine d'incarcération comme première réaction.

With respect to lowering the age of accountability, Grant, you made the point very clearly, and I've tried to make the point as well, that no one is suggesting that 10- and 11-year-olds should be dealt with in any way in terms of incarceration as a first reaction.


Donc si la ministre a l'intention de créer des politiques qui permettront de déterminer les personnes dont les séjours à l'étranger sont dans l'intérêt du Canada, nous considérons que le libellé de la loi ne devrait pas suggérer une norme aussi élevée que celle qui existe pour l'exercice de ce pouvoir discrétionnaire.

So if the minister is going to create policies that would identify people whose stays abroad are of benefit to Canada, we respectfully submit that the wording of the legislation should not imply the same current high standard that exists for exercise of that discretion.


La Commission devrait informer le Parlement européen et le Conseil des modifications apportées aux indicateurs et aux seuils et expliquer les motifs qui l’ont amenée à suggérer ces modifications.

The Commission should inform the European Parliament and the Council of any changes to the indicators and thresholds and explain its reasons for suggesting such changes.


Il y a beaucoup d'autres questions, et il existe probablement une hiérarchie des besoins qui devrait nous suggérer comment les aborder.

There are many other issues, and there's probably a hierarchy of need that would suggest the way they could be tackled.


Il a suggéré que l'exercice des risques par les dépositaires centraux de titres (DCT) devrait être limité au risque opérationnel et que la fourniture de services à valeur ajoutée par les DCT devrait faire l'objet d'une séparation fonctionnelle.

The Parliament suggested that the exercise of risk by CSDs should be limited to operational risk and that provision of value added services by CSDs should be subject to functional separation.


Votre comité devrait aussi suggérer au gouvernement fédéral et à tous les partis représentés à Ottawa de se pencher sur la question du travail des femmes à la maison.

The other area we want to revisit, and that this committee must revisit along with the federal government and all the parties in Ottawa, is the work of women in the home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pas suggérer ->

Date index: 2025-08-23
w