Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait aussi recevoir " (Frans → Engels) :

Le Royaume-Uni reconnaît aussi qu'aucun pays européen ne devrait payer plus ou recevoir moins en raison du Brexit.

The United Kingdom recognises that no Member State will have to pay more or receive less because of Brexit.


J'estime donc que la motion, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être, ne devrait pas recevoir l'appui de la Chambre.

In conclusion, it is my view that the motion, well intentioned though it is, should not receive the support of the House at this time.


19. demande l'adoption d'une stratégie plus adaptée selon le pays partenaire et ses faiblesses géopolitiques spécifiques, dans le respect de la notion de différenciation et du principe consistant à donner plus pour recevoir plus ainsi que dans le cadre d'une coordination générale; est fermement convaincu que la profondeur et la portée des relations avec chacun des pays partenaires devraient tenir compte de l'ambition européenne du pays concerné, de son engagement à respecter les valeurs communes et des progrès accomplis en vue d'une harmonisation avec la législation européenne et évalués à l'aune de critères clairs et de leur bien-fondé ...[+++]

19. Calls for a more tailored approach to individual partner countries, also by better taking into account their specific geopolitical vulnerabilities, implementing the principles of differentiation and ‘more for more’ but with overall coordination; strongly believes that the depth and scope of relations with each partner country should reflect its own European ambition, commitment to shared values, and progress in aligning with EU legislation, assessed on the basis of clear benchmarks and on its own merits; takes the view that the Eastern Partnership architecture must be forward-looking and flexible - institutionally and conceptually – in order to provide long-term incentives for all partners, including the most advanced ones and thus fu ...[+++]


La Commission devrait aussi recevoir le message que nous souhaitons l’aider à mettre fin à ce manque de clarté.

The Commission should also take with it the message that we want to help to bring this lack of clarity to an end.


Aussi le rapport de M. Cappato devrait-il recevoir le oui franc et massif de cette Assemblée, ce qui représenterait un pas supplémentaire sur ce chemin parsemé d’embûches.

Mr Cappato’s report should therefore receive the full support of this House, which would be yet another step forward along that long road.


Le Parlement a approuvé la poursuite de la mission des Forces canadiennes jusqu'en février 2009, et notre gouvernement a clairement indiqué à la population canadienne et à nos alliés que tout futur déploiement militaire devrait lui aussi recevoir l'appui de la majorité des députés.

The Canadian Forces mission in Afghanistan has been approved by Parliament until February 2009, and our Government has made clear to Canadians and our allies that any future military deployments must also be supported by a majority of parliamentarians.


La revendication formulée par Malte au sujet des six sièges au Parlement européen devrait aussi recevoir notre soutien.

We should also support Malta's claim to six seats in the European Parliament.


La lutte contre l’abus de pouvoir, la corruption et la violence illimitée est encore plus importante que le renforcement des institutions en tant que tel. La stimulation de la coopération régionale devrait aussi recevoir une nouvelle impulsion.

Even more important than strengthening the institutions as such, is the combating of abuse of power, corruption and unlimited force. The promotion of regional cooperation should also be given new impetus.


Le Parlement a approuvé la poursuite de la mission des Forces canadiennes jusqu'en février 2009, et notre gouvernement a clairement indiqué à la population canadienne et à nos alliés que tout futur déploiement militaire devrait lui aussi recevoir l'appui de la majorité des députés.

The Canadian Forces mission has been approved by Parliament until February 2009, and our Government has made clear to Canadians and our allies that any future military deployments must also be supported by a majority of parliamentarians.


La société devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour que le public puisse facilement repérer les comptoirs leur permettant de recevoir un service dans la langue officielle de leur choix.

In terms of services, the Corporation should also take the necessary measures to ensure that the public can readily locate outlets offering service in the official language of their choice.


w