Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait amener davantage " (Frans → Engels) :

Comment conjuguer toutes ces choses que nous découvrons maintenant pour les transmettre aux enfants, et pour amener le gouvernement à reconnaître que nous devrions dépenser davantage en matière d'éducation, qu'on devrait amener les enfants à s'intéresser aux divers secteurs des arts, plutôt que de simplement se contenter d'apprendre comment fonctionnent les logiciels ou les ordinateurs?

How do we combine all those things we're learning right now to get to the children, and basically for government to say we should be spending more money in educating, having children concentrate in the various sectors of the arts, rather than just on learning how to use computer software or hardware?


12. demande aux autres gouvernements démocratiques d'Europe et de par le monde de prendre des sanctions analogues à l'encontre des représentants du régime biélorusse; souligne la nécessité que toute sanction prise à l'encontre du régime biélorusse vise les fonctionnaires et ne se solde pas par un isolement ou une aggravation de la situation des citoyens biélorusses en mettant un terme à leurs relations actuelles et potentielles avec des citoyens de l'Union dans le domaine commercial, scientifique, culturel, touristique ou dans d'autres domaines; souligne que la redéfinition de la politique de l'Union à l'égard de la Biélorussie devrait amener davantage de citoye ...[+++]

12. Calls on other democratic governments in Europe and in the world to impose similar sanctions on representatives of the Belarusian regime; stresses that any sanctions applied against the Belarusian regime must target officials and must not lead to further isolation or worsening of the situation of Belarusian citizens by interrupting their existing and preventing possible links to EU citizens in business, scientific, cultural, touristic and other areas; underlines that the reshaping of EU policy towards Belarus should result in growing recognition among Belarusia ...[+++]


13. est d'avis que cette stratégie de l'Union devrait viser à amener la Russie à respecter pleinement les principes de l'OSCE et à user de son rôle de puissance de premier plan pour sortir le pays de son isolement politique et économique; estime que cette stratégie doit être fondée sur une approche composée de deux volets: une stratégie visant à répondre aux problèmes que pose l'actuelle politique russe de confrontation et, parallèlement, une stratégie de collaboration plus étroite avec la population et la société civile russes, mettant davantage l'accent ...[+++]

13. Is of the view that this EU strategy should be aimed at getting Russia to fully respect the OSCE principles and at motivating its leadership to move Russia out of its political and economic self-isolation; considers that this strategy needs to be based on a two-track approach: a strategy to contain challenges from the current Russian policy of confrontation and, at the same time, a strategy of deeper engagement with the Russian population and civil society, with a stronger emphasis on the human rights of the people in Russia;


S'il est vrai que sur le plan du transport c'est ce qu'il y a de plus énergivore et que la réalité va nous amener à changer la technologie, le fait de ne disposer que de 20 p. 100 en recherche fondamentale et de 38 p. 100 en recherche appliquée s'explique-t-il parce que vous êtes pris avec les budgets actuels et qu'on devrait investir davantage?

If it is true that the transportation sector is the largest consumer of energy and that reality will make us change technology, is spending only 20% on fundamental research and 38% on applied research justified by the fact that you have to deal with the current budgets and that more investments are needed?


La question s'adresse à vous quatre. Je ne pense pas qu'on devrait faire une distinction, dire qu'il vaut mieux amener davantage d'aînés à voter que de jeunes.

I don't think you should make a distinction, that getting more seniors to vote is better than getting more youth to vote.


13. souligne l'importance d'une entrée en vigueur aussi rapide que possible du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE); se félicite, à cet égard, de l'intention de l'administration américaine de garantir la ratification dudit traité; demande au Conseil de soutenir sans réserve la négociation, dans les meilleurs délais, d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour des armes ou d'autres dispositifs nucléaires; attend avec intérêt la nouvelle révision de la stratégie nucléaire américaine (Nuclear Posture Review ) qui devrait engager les États-Unis à ne pas développer de nouvelles armes nucléaires, y ...[+++]

13. Stresses the importance of the earliest possible entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT); welcomes in this respect the US Administration's intention to secure the treaty's ratification; asks the Council to fully support the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices as soon as possible; looks forward to the new Nuclear Posture Review, that should commit the USA not to develop new nuclear weapons including nuclear bunker-busters, foresee a dramatic reduction of the nuclear stockpile and steer the USA towards increased emphasis on non-n ...[+++]


12. souligne l'importance d'une entrée en vigueur aussi rapide que possible du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE); se félicite, à cet égard, de l'intention de l'administration américaine de garantir la ratification dudit traité; demande au Conseil de soutenir sans réserve la négociation, dans les meilleurs délais, d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour des armes ou d'autres dispositifs nucléaires; attend avec intérêt la nouvelle révision de la stratégie nucléaire américaine (Nuclear Posture Review) qui devrait engager les États-Unis à ne pas développer de nouvelles armes nucléaires, y ...[+++]

12. Stresses the importance of the earliest possible entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT); welcomes in this respect the US Administration's intention to secure the treaty's ratification; asks the Council to fully support the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices as soon as possible; looks forward to the new Nuclear Posture Review, that should commit the USA not to develop new nuclear weapons including nuclear bunker-busters, foresee a dramatic reduction of the nuclear stockpile and steer the USA towards increased emphasis on non-n ...[+++]


16. se félicite de l'annonce par le président Obama de sa décision de faire avancer la ratification du TICE; attend avec intérêt, à cet égard, la nouvelle révision de la stratégie nucléaire américaine (Nuclear Posture Review) qui devrait engager les États-Unis à ne pas développer de nouvelles armes nucléaires, y compris les ogives nucléaires antibunkers, prévoir une réduction spectaculaire des stocks d'armes nucléaires et amener les États-Unis à mettre davantage l'accent sur la déf ...[+++]

16. Welcomes the announcement by President Obama that he will pursue the ratification of the CTBT; looks forward, in this respect, to the new Nuclear Posture Review that should commit the USA not to develop new nuclear weapons including nuclear bunker-busters, foresee a dramatic reduction of the nuclear stockpile and steer the USA towards increased emphasis on non-nuclear defence;


Dans le secteur de la viande bovine, une importante simplification du système des paiements directs devrait amener les producteurs à prendre davantage en considération les exigences du consommateur en matière de qualité et de sécurité des produits.

In the beef sector, a major simplification of the system of direct payments in order to better link producers to consumer demand for better quality and safety.


Je suggère humblement que plutôt que d'investir dans des processus législatifs complexes dont les résultats, je le mentionnais, sont loin d'être ceux que l'on pourrait espérer, on devrait investir davantage dans la prévention et dans le traitement de ces délinquants dangereux, dans un traitement qui amène le système médical à coopérer avec le système légal (1750) L'expérience québécoise est une expérience heureuse, une expérience qui fait en sorte que les Québécoises et les Québécois sont en sécurité parce que se ...[+++]

I would propose that, rather than invest in complex legislative processes whose results, as I have said, are far from guaranteed, we should be investing more in prevention and the treatment of these dangerous offenders where the medical system works with the legal system (1750) Quebec's experience is successful. It affords Quebecers security because preventive measures are in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait amener davantage ->

Date index: 2023-12-05
w