Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
Soyez vigilant vaut mieux prévenir
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Traduction de «vaut mieux amener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


Soyez vigilant vaut mieux prévenir

Look Out - Think Prevention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À Terrace, on m'a même dit qu'on m'avait amené de force parce que je ne voulais pas aller en Colombie-Britannique et j'avais répondu, ce que je vais répéter maintenant, qu'une mauvaise journée en Colombie-Britannique vaut mieux que cinq bonnes journées à Ottawa.

I was told even in Terrace that I had been brought there kicking and screaming and that I didn't want to come to B.C., and I said at that time—and I'll say it again—that one bad day in B.C. is better than five good days in Ottawa.


La question s'adresse à vous quatre. Je ne pense pas qu'on devrait faire une distinction, dire qu'il vaut mieux amener davantage d'aînés à voter que de jeunes.

I don't think you should make a distinction, that getting more seniors to vote is better than getting more youth to vote.


À notre sens, il vaut mieux essayer de travailler avec eux de façon à les amener à respecter, maintenir et éventuellement renforcer un cessez-le-feu qui est pour le moment très fragile.

We believe it is better to try to work and engage them in a very fragile ceasefire, to strengthen it, and to maintain it.


Comme il vaut mieux être en bonne compagnie que tout seul quand on se trompe, la concurrence amène "les gestionnaires de fonds spéculatifs à imiter la stratégie de la concurrence", ( Andrew Crocket de la BRI ) car "on pratique une grande indulgence à l'égard de ceux qui, comme l'ensemble de la profession, se sont trompés dans leurs estimations".

Since it is better to be in good company when you get it wrong than to be all alone, competition makes speculative-fund managers imitate the strategy of their competitors, because every indulgence is extended to those who, in common with the rest of the profession, have got their assessments wrong (Andrew Crocket, BIS).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, plus on peut faire pour réduire la quantité de gras trans que l'on consomme chaque jour, mieux cela vaut, mais j'estime qu'il est également important que l'on amène les Canadiens à faire des choix qui soient de plus en plus sains.

Certainly the more we can do to lessen that amount of transfat we consume every day is important, but I also think it's important that we have Canadians make healthy choices as they go forward.


Il vaut beaucoup mieux amener le travail aux gens que les gens au travail.

It is much better to bring work to people that to take people to work.


Pour reprendre les mots de Mme Woodley, il vaut mieux « amener l'île de Sable au public que de laisser le public se rendre à l'île de Sable ».

In Ms. Woodley's words, " bring Sable Island to the people," rather " than to bring the people to Sable Island" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut mieux amener ->

Date index: 2023-03-26
w