Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait absolument s’entendre » (Français → Anglais) :

Monsieur le ministre, je pense que notre comité devrait absolument s’entendre sur ce que le commerce signifie pour le Canada.

Minister, I think this committee should be in violent agreement about what trade means for Canada.


Sauf votre respect, je ne crois absolument pas que les policiers ou les avocats de la Couronne laisseraient entendre que cette infraction devrait, de quelque façon que ce soit, comprendre l'enlèvement ou l'oblitération du numéro d'identification d'un véhicule dans le cadre de son entretien normal ou de tout travail effectué sur celui-ci dans un but légitime.

With respect, I really do not believe that any of the police or Crown attorneys would suggest this offence should in any way capture removal or obliteration of a VIN during regular maintenance or repair work done for a legitimate purpose.


C'est de la folie que de laisser entendre que le gouvernement ne devrait absolument pas consulter d’experts de l’extérieur en prévision de modifications importantes à des politiques, et particulièrement dans le cas d’un changement aussi important que celui-ci.

To suggest that the government should be utterly incapable of consulting outside experts on proposals for significant changes in policies, let alone on a significant change like this, is folly.


Qu'il s'agisse d'un montant de 50, 500 ou 2 500 $, et ce sont souvent de petits montants, le soldat qui se réjouit d'avoir eu gain de cause ne devrait pas ensuite s'entendre dire qu'il doit maintenant attendre qu'un avocat à qui il n'a peut-être jamais parlé décide si c'est pertinent, ou s'il a une réclamation contre l'État, même si cela n'a absolument aucun lien avec le grief.

Whether it's $50 or $500 or $2500, and most of these things involve a small amount of money, in terms of the satisfaction of the soldier who wins a grievance, and then is told they have to wait until some lawyer they don't necessarily have any contact with decides whether it's appropriate or whether they actually have a claim against the crown in law, which is not part of the grievance at all, the soldier shouldn't have to deal with it.


C’est un club, comme en témoignent les interventions des présidents de groupes politiques que vous venez d’entendre, qui traitent les électeurs français et néerlandais avec un mépris absolu, et qui tente d’imposer les dispositions d’une Constitution qui devrait être morte.

This is a club, as you heard from the group leaders earlier, that is treating the voters of France and the Netherlands with absolute contempt as it tries to impose the provisions of a Constitution that should be dead.


Le gouvernement, s'il tient absolument à faire preuve d’ouverture et de transparence comme il le laisse entendre, devrait être en faveur de la reconduction du mandat de M. Reid.

If the government is absolutely committed to what it says about openness and transparency in government, then it should be welcoming the extension of Mr. Reid's appointment.


En tant que démocrate-chrétien suédois, j’aurais voulu entendre Parlement européen dire que la future convention devrait inclure des dispositions concernant le droit à la vie, ceci impliquant que le handicap diagnostiqué chez le fœtus ne devrait pas constituer un motif de non-viabilité. En effet, en tant qu’êtres humains, nous estimons qu’il est absolument fondamental que les personnes handicapées ne soient pas méprisées et que leu ...[+++]

As a Swedish Christian Democrat, I should like to have seen us in the European Parliament state that the future Convention should include wording concerning the right to life, implying that disabilities should not form a basis for diagnosing foetuses as unviable, for it is absolutely basic to our view of human beings that people with disabilities should not be looked down upon and their human dignity violated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait absolument s’entendre ->

Date index: 2024-01-09
w