Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrais presque dire » (Français → Anglais) :

Cette problématique qu'est la pornographie juvénile sur Internet, vous l'avez expliquée, se multiplie de façon presque exponentielle et même algorithmique, devrais-je dire.

This problem of child pornography on the Internet, as you explained, is undergoing virtually exponential, even algorithmic, growth, I would say.


Je devrais dire plutôt qu'elle n'est presque jamais fondée sur des données démographiques du point de vue culturel ou historique.

I should not say that, rather, almost never based on demographics from a cultural or historical perspective.


Cette appréciation vaut a fortiori pour les produits textiles, qui présentent un problème de sécurité qui s’est déjà rappelé à notre bon souvenir; cependant, ils font aussi quelque peu allusion à leur pays d’origine, d’une façon presque poétique, devrais-je dire, ce qui est particulièrement significatif.

This is even more true for textile products, which have a safety problem that we have already been reminded of; but they also hint in some way at their country of origin, I should say in an almost poetic way, which is particularly significant.


En ayant dit cela, je devrais dire, en fait, une assurance presque tous risques, puisque nous savons – cela a été dit – que la prise de médicaments, même dans le respect scrupuleux des notices, n’est pas sans effets indésirables.

Having said which, I should, in fact, say a quasi-comprehensive insurance policy, because we know – as has been said – that taking medicinal products, even strictly in keeping with the package leaflet, is not without adverse reactions.


J’estime que la proposition de directive de la Commission relative à la passation de marchés publics est un exemple - je devrais presque dire un terrible exemple - de législation engendrant une inefficacité manifeste du secteur public et qui crée plus de problèmes qu’elle n’en résout.

I think that the Commission’s proposal for a directive on the award of contracts is one such example – I am tempted to say nightmare example – of legislation that creates public sector inefficiency and that gives rise to more problems than it solves.


Nous pouvons interroger les témoins à ce sujet aussi, mais je pense que si mon optométriste ou mon médecin me téléphone après trois ans, par exemple, que je ne l'ai pas vu depuis un bout de temps, je devrais faire une plainte pour dire : « Mon médecin de famille m'a appelé, mon nom était sur une liste de numéros de téléphone exclus, et je me plains à son sujet». La probabilité que je le fasse est presque nulle, je pense que nous le reconnaissons tous.

I think as well we may want to get the witnesses to comment on this if it's my optometrist or my physician, for instance, and I haven't seen him for a while and he phones me after a three-year period, I would then actually have to make the complaint and say, “My family physician called me, my name was on a do not call registry, and I'm making a complaint about him”, the likelihood of which I think we all recognize is next to nil.


Vous savez tous que le Conseil européen a pris désormais l'habitude de se réunir, en tout cas presque toujours, deux fois par semestre, et je crois que ce rythme correspond à une véritable nécessité même si cette réunion supplémentaire, je devrais plutôt dire surtout si cette réunion supplémentaire, revêt, et ce sera le cas, un caractère informel.

You will all be aware that the European Council is now in the habit of meeting, or rather of almost always meeting, twice every six months, and this arrangement would seem to meet a real need, even if – or perhaps I should say especially if – this additional meeting is an informal one, as will be the case in Biarritz.


Je devrais dire, et je l'ai oublié dans ma présentation, qu'un important travail supplémentaire, c'est en réalité presque une deuxième phase du projet de l'eau de Montney, est déjà en cours au sein du ministère de l'Environnement et du ministère de l'Énergie et des Mines en collaboration avec le ministère des Forêts, des Terres et de l'Exploitation des ressources naturelles.

I should acknowledge, and I forgot to mention this in my presentation, that a significant amount of additional work, in fact, it is almost a phase two of the Montney Water Project is already underway within the Ministry of Environment and the Ministry of Energy and Mines working with the Forest, Lands and Natural Resource Operations.


Je ne devrais pas le dire, mais ces derniers en sont presque venus à penser que la situation, face au dollar américain, est sans remède.

They, I should not say, almost believe the situation that we are helpless against the American dollar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais presque dire ->

Date index: 2024-02-24
w