Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient-ils continuer d’avoir " (Frans → Engels) :

Q9 Les États membres devraient-ils continuer d’avoir la possibilité de restreindre l’application des dispositions plus favorables de la directive aux réfugiés dont les liens familiaux sont antérieurs à leur entrée sur le territoire d’un État membre?

Q9 Should Member States continue to have the possibility to limit the application of the more favourable provisions of the Directive to refugees whose family relationships predate their entry to the territory of a Member State?


Cette convergence devrait avoir des effets sur les politiques de recrutement et de perfectionnement continu des aptitudes et des compétences, qui devraient être validées et avoir une incidence sur leur situation professionnelle.

This convergence should be reflected in policies for recruitment and continuing development of skills and competences, which should be validated and reflected in their career status.


Si le titulaire d'une autorisation de mise sur le marché compte retirer du marché un médicament de cette nature, des dispositions devraient être prévues pour permettre à la population pédiatrique de continuer d'avoir accès à ce médicament.

If a marketing authorisation holder intends to withdraw such a medicinal product from the market then arrangements should be in place so that the paediatric population can continue to have access to the medicinal product in question.


Le gouvernement semble avoir oublié que les criminels ne devraient pas continuer d'avoir les mêmes droits et privilèges que ceux qui respectent les lois, parce que cela a parfois comme conséquence de menacer la sécurité du reste de la société.

I feel the government has forgotten this and that those criminals should not still enjoy the same rights and privileges as those of us who have not committed crimes, in some cases jeopardizing the safety of the rest of society as a result.


Les citoyens devraient toutefois continuer d’avoir la possibilité d’obtenir une version imprimée du Journal officiel auprès de l’Office des publications.

Citizens should, nevertheless, continue to have the possibility to obtain a printed version of the Official Journal from the Publications Office.


Ceux qui veulent les conserver devraient avoir l'option de les conserver. Ceux qui voudront exercer leur droit à la dissidence à l'avenir devraient continuer à avoir la possibilité de l'exercer.

Those who would like to exercise their right to dissidence in the future should have the option of exercising that right.


Se fondant sur ces constatations, la Commission a considéré que le projet de rachat ne nuirait pas aux consommateurs allemands, qui devraient continuer à avoir accès aux circuits à forfait à des prix concurrentiels.

In view of these findings, the Commission considered that the proposed acquisition will not harm consumers in Germany who will continue to have access to package tours at competitive prices.


2. Dans la mesure où une société qui transfère son siège statutaire sur le territoire d’un État membre serait autorisée à reporter les pertes non amorties du point de vue fiscal ou à les imputer à un exercice antérieur, cet État membre autorise l’établissement stable, situé sur son territoire, de la SE ou de la SCE qui transfère son siège statutaire à reprendre les pertes non amorties du point de vue fiscal de la SE ou de la SCE, pour autant que le report des pertes ou l’imputation de celles-ci à un exercice antérieur aurait été possible dans des circonstances comparables pour une société qui continue d’avoir s ...[+++]on siège statutaire ou qui continue d’avoir sa résidence fiscale dans cet État membre.

2. To the extent that a company transferring its registered office within the territory of a Member State would be allowed to carry forward or carry back losses which had not been exhausted for tax purposes, that Member State shall allow the permanent establishment, situated within its territory, of the SE or of the SCE transferring its registered office, to take over those losses of the SE or SCE which have not been exhausted for tax purposes, provided that the loss carry forward or carry back would have been available in comparable circumstances to a company which continued to have its registered office or which continued to be tax res ...[+++]


Les gouvernements provinciaux et territoriaux devraient continuer d'avoir la responsabilité de fournir de l'eau potable salubre, car ils ont en place l'expertise et les systèmes nécessaires.

The responsibility for providing safe drinking water should remain with the provincial and territorial governments. They have the expertise and systems in place.


À cette fin, des consultations devraient continuer à avoir lieu régulièrement et fréquemment à tous les niveaux, y compris entre le Président du Conseil européen, assisté du Secrétaire général/Haut représentant et du Président de la Commission, d'une part, et le Président des États-Unis, d'autre part.

This will require constant guidance and encouragement from leaders. To this end, consultations should continue to take place regularly and frequently at all levels, including between the President of the European Council, assisted by the Secretary General/High Representative, and the President of the Commission, on the one hand, and the President of the United States, on the other hand.


w