Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient également noter " (Frans → Engels) :

Il convient également de noter que les informations disponibles ne permettent pas de conclure de quel montant les seuils de l'article 1er, paragraphe 3, devraient être réduits pour faire entrer les 70 affaires dans le champ d'application du règlement sur les concentrations.

It should also be noted that the available information does not allow conclusions as to by how much the Article 1(3) thresholds would need to be reduced to bring the 70 cases within the scope of the Merger Regulation.


Il convient de noter que les États membres devraient également utiliser leurs propres fonds.

Note that Member States should also be using their own money.


[12] Il convient de noter que le règlement (UE) n° 1176/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques exige que la Commission soumette à un examen approfondi les États membres accusant de façon persistante des déficits courants importants ainsi que des pertes importantes de compétitivité, mais il exige également que «dans les États membres qui accumulent des excédents importants de leur balance des opérations courantes, des politiques ...[+++]

[12] It should be noted that Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances requires the Commission to keep under review Member States showing persistently large current-account deficits and competitiveness losses, but also requests that "in Member States that accumulate large current-account surpluses, policies should aim to identify and implement measures that help strengthen their domestic demand and growth potential" (cf. r ...[+++]


Pour ce qui est du champ d'application du règlement, il convient de noter que les marchés de gros de l'énergie ne devraient pas seulement comprendre des bourses organisées mais devraient également inclure des marchés non réglementés, étant donné que ces transactions peuvent influencer les opérations sur les bourses de l'énergie.

With regard to the scope of the Regulation it should be noted that the wholesale energy markets should not only include organised exchanges but also non-regulated markets as these transactions can influence trading on energy exchanges.


Les honorables sénateurs devraient également noter que si la personne refuse de contracter un engagement aux termes de l'article 810 ou viole cet engagement, le tribunal peut l'envoyer en prison pour une période maximale de 12 mois.

Honourable senators should also note that if a person breaches or refuses to enter into a section 810 recognizance, the court can commit them to prison for up to twelve months.


Par ailleurs, pour aider les adultes âgés et nos anciens combattants qui vivent dans différents établissements de soins partout au pays, il est important de noter que ces types de programmes devraient également être en place dans ces établissements.

As well, to help our older adults and veterans living in a variety of different care facilities throughout our country, it's important to note that these types of programs should also be in place in those types of facilities.


Il convient également de noter que les évaluations mutuelles de la justice devraient également être appuyées par d’autres mesures, notamment celles qui garantissent non seulement le respect, mais également le renforcement, de l’indépendance du pouvoir judiciaire par rapport à l’influence politique.

It is worth noting that mutual assessments of justice should also be backed up by other measures, such as those that ensure the independence of the judiciary from political influence is not only respected, but also enhanced.


Il convient également de noter que les informations disponibles ne permettent pas de conclure de quel montant les seuils de l'article 1er, paragraphe 3, devraient être réduits pour faire entrer les 70 affaires dans le champ d'application du règlement sur les concentrations.

It should also be noted that the available information does not allow conclusions as to by how much the Article 1(3) thresholds would need to be reduced to bring the 70 cases within the scope of the Merger Regulation.


Je pense également que les honorables sénateurs devraient noter que le montant des dommages-intérêts généraux peut être très élevé.

I also think that honourable senators should note that the amount of general damages can be quite high.


w