Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient sous-tendre toute » (Français → Anglais) :

De leur côté, les principes exposés dans le livre blanc sur la gouvernance devraient sous-tendre toute application future de la MOC dans le contexte de la création d'un processus transversal pour la protection sociale.

In turn, the principles set out in the Governance White Paper should underpin any future application of the OMC in the context of creating an across-the-board process for social protection.


La ratification de tous les instruments internationaux et régionaux applicables ainsi que le respect intégral des dispositions qu'ils contiennent devraient sous‑tendre notre partenariat.

Ratification of all the relevant international and regional instruments and full compliance with their provisions, should underpin our partnership.


La protection et la restauration de la biodiversité et des services éco-systémiques représentent un défi essentiel pour l'avenir de l'environnement. Ce défi, tout comme les mesures relatives au changement climatique, devraient sous-tendre toutes les politiques de développement durable.

In particular, protecting and restoring biodiversity and promoting ecosystem services are key challenges that must be addressed in order to safeguard the future of the environment, and, together with measures to tackle climate change, should be the underlying focus of all sustainable development policies.


Troisièmement, les intérêts de la Communauté devraient sous-tendre toute la coopération au titre de cet instrument.

Third, the Community's interests should inform all cooperation under this instrument.


28. se félicite de la contribution de la Commission à l'élaboration de la politique de la santé en Europe et est fermement convaincu que la protection et la promotion de la santé devraient sous-tendre toutes les politiques de l'UE;

28. Welcomes the Commission's contribution to shaping health policy in Europe, and strongly believes that protection and promotion of health should constitute an underlying component of all EU policies;


28. estime que la cohésion territoriale devrait être conçue comme un principe horizontal et sous-tendre toutes les politiques et actions communautaires; considère que l'évolution des principes du développement durable et de la protection de l'environnement devrait servir d'exemple quant au moyen d'intégrer la cohésion territoriale dans le développement futur de toutes les politiques communautaires concernées, puisque la notion de cohésion doit être présente dans toutes le ...[+++]

28. Is of the opinion that territorial cohesion should develop as a horizontal principle and should underpin all Community policies and actions; believes that the evolution of the principles of sustainable development and environmental protection should serve as an example for how to integrate territorial cohesion in the future development of all relevant Community policies, as it must appear in all policy areas connected with cohesion; considers, however, that the horizontal dimension of territorial cohesion should not result in its limitation to a generalised, abstract framework of values; calls on the Commission to take all the nec ...[+++]


28. estime que la cohésion territoriale devrait être conçue comme un principe horizontal et sous-tendre toutes les politiques et actions de l'Union; considère que l'évolution des principes du développement durable et de la protection de l'environnement devrait servir d'exemple quant au moyen d'intégrer la cohésion territoriale dans le développement futur de toutes les politiques de l'Union concernées, puisque la notion de cohésion doit être présente dans toutes les politi ...[+++]

28. Is of the opinion that territorial cohesion should develop as a horizontal principle and should underpin all EU policies and actions; believes that the evolution of the principles of sustainable development and environmental protection should serve as an example for how to integrate territorial cohesion in the future development of all relevant EU policies, as it must appear in all policy areas connected with cohesion; considers, however, that the horizontal dimension of territorial cohesion should not result in its limitation to a generalised, abstract framework of values; calls on the European Union to take all the necessary ini ...[+++]


les politiques et procédures d'assurance de la qualité devraient sous-tendre tous les niveaux du cadre européen des certifications,

quality assurance policies and procedures should underpin all levels of the European Qualifications Framework,


Les objectifs quantifiés devraient sous-tendre les trois objectifs globaux et les priorités d'action spécifiques identifiées ci-après.

The targets should underpin the three overarching objectives and the specific priorities for action identified below.


Elle explique les questions et tendances à prendre en compte; les concepts, définitions et objectifs qui devraient guider l’assistance alimentaire humanitaire; les principes qui devraient sous-tendre ce travail; et la portée des activités entreprises.

It explains the issues and trends to be taken into account; the concepts, definitions and objectives that should drive humanitarian food assistance; the principles that should underscore this work; and the scope of activities undertaken.


w