Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient songer sérieusement " (Frans → Engels) :

J'ai reçu des médailles pour beaucoup moins que cela et je pense que les autorités canadiennes devraient songer sérieusement à faire une médaille à la mémoire des donneurs d'organes, une médaille qui serait reconnue, qui serait officielle et qui permettrait aux familles d'être reconnues d'une façon officielle.

I have received medals for doing much less, and I think Canadian officials should seriously consider presenting a medal in the memory of organ donors. The medal would be recognized and official and it would give the family official recognition.


Ceux qui disent ici que tous les produits qui sont utiles dans cette situation devraient être interdits doivent songer sérieusement à la manière de protéger notre approvisionnement en denrées alimentaires.

Anyone here who says that all the products which would help in this situation should be banned should think carefully about how to protect our food supplies.


Le Règlement ne le permettrait pas de toute façon. Néanmoins, le président et le comité de direction du Comité des finances nationales devraient songer sérieusement à se réserver quelques heures, un beau jour, pour essayer de tirer au clair le mieux possible les méprises qui ont cours au sujet du processus et de la substance des recherches sur l'opinion publique commandées par le gouvernement fédéral, ses ministères et ses organismes.

However, the chair and the steering committee of the National Finance Committee should give serious consideration to spending a few hours one day to try to clarify as best we can the misunderstandings about the process and the substance of public opinion research as it is sponsored by the federal government, its departments and agencies.


Les dirigeants africains devraient songer sérieusement à améliorer les régimes fonciers existants de manière à mieux garantir les droits fonciers des producteurs agricoles.

African counterparts should give serious consideration to improving existing land tenure systems so as to give agricultural producers more secure rights to the land.


Les sénateurs des deux côtés devraient songer sérieusement aux conséquences qu'il y aurait à obliger les parlementaires et leurs conjoints à fournir des renseignements personnels à des personnes nommées par le Cabinet.

Senators on both sides should carefully reflect on the implications of compelling parliamentarians and their spouses to provide personal information to cabinet appointees.


Nous estimons que les autorités de l'OTAN devraient songer sérieusement à déménager leurs installations d'entraînement en Alberta.

We feel that the NATO authorities should give strong consideration to relocating the training facilities to Alberta.


w