Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient porter notre " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, au moins trois cas dont on a beaucoup parlé ont été mis en lumière et devraient porter notre société à réfléchir lorsqu'il s'agit du rétablissement de la peine capitale: les condamnations injustifiées pour meurtre de Donald Marshall, fils, Guy-Paul Morin et David Milgaard.

In recent years at least three well publicized cases have come to light which would cause one to pause and should cause this society to pause when considering the reinstatement of the death penalty: the wrongful murder convictions of Donald Marshall, Jr., Guy-Paul Morin and David Milgaard.


Nous voulions par ailleurs être en mesure de comprendre sur quoi exactement devraient porter notre recherche et nos efforts pour mieux comprendre les impacts et le potentiel d'adaptation.

We also wanted to be able to understand where we needed to focus our research and efforts for better understanding the impacts and adaptation potential.


Toutefois, notre argent, nos efforts et notre recherche devraient porter sur le problème à la base, qui est celui de la stérilité des femmes.

But dealing with the basic problem, which is a woman's infertility, is where our money, and our effort, and our research should go.


Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Our current work should also allow us to look at what is essential for the future of Europe, in particular to develop thinking on deeper integration underpinned by reinforced democratic accountability.


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ne devraient pas nous ...[+++]

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


En ce qui concerne l’aspect politique de l’intégration, qui a été très discuté aujourd’hui, je pense que les autres groupes politiques devraient porter une attention particulière à l’amendement 4 présenté par notre groupe.

With regard to the political aspect of integration, which has been subject to much debate today, I believe that our Group’s Amendment No 4 must be given particular attention by the other political groups.


En ce qui concerne l’aspect politique de l’intégration, qui a été très discuté aujourd’hui, je pense que les autres groupes politiques devraient porter une attention particulière à l’amendement 4 présenté par notre groupe.

With regard to the political aspect of integration, which has been subject to much debate today, I believe that our Group’s Amendment No 4 must be given particular attention by the other political groups.


De même, les médias - et la télévision - devraient retransmettre ces réunions, afin de porter à notre connaissance les différentes positions des gouvernements dans les votes finaux.

The media – including the television – should report on the Council, so that we know exactly how each individual government voted at the end.


C’est pourquoi notre groupe est d’avis - j’expliquerai également cela à la Conférence des présidents - que les votes ne devraient plus porter à l’avenir que sur les rapports qui ont été traités auparavant à Bruxelles lors de la semaine normale de réunion des commissions, et ce afin que les groupes parlementaires disposent de suffisamment de temps pour discuter des rapports.

Our group therefore takes the very decisive view, and I shall argue this in the Conference of Presidents, that we should only finalise reports here in Strasbourg which have already been dealt with during the normal session week of the committees in Brussels, so that the groups have sufficient time to discuss the reports.


Ce sont eux qui devraient porter ces médailles avec fierté, et non pas moi ni aucun autre député de la Chambre, à moins que nous ne les ayons nous-mêmes gagnées au champ de bataille ou au service de notre pays.

It is they who should wear those medals with pride, not I or any other member of the House, unless in fact we earned them on the field of battle or in the service of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient porter notre ->

Date index: 2022-04-30
w