Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient peut-être voter » (Français → Anglais) :

Parmi ceux qui ne devraient pas aller voter, deux sur trois estiment que leur vote ne changera rien.

Among those who are not likely to vote two out of three believe that their vote will not change anything.


S'agissant de respecter la Chambre, les députés du NPD devraient se donner la peine de lire le budget avant de décider de voter contre et ils devraient éviter de voter contre les chômeurs.

When we talk about respect for the House, the NDP members should bother to read the budget before they decide to vote against it and not vote against the unemployed.


Si les députés du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens estiment que les coûts de la congestion ne devraient pas être inclus, ils devraient au moins voter en faveur de l’inclusion des coûts climatiques, des coûts liés aux accidents et des coûts sonores.

If Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats believe that the costs of congestion should not be included, they should at least vote for the inclusion of the climate costs, the accident costs and the noise costs.


À partir de cette semaine, vous dépenserez de grosses sommes d’argent des contribuables pour expliquer aux personnes ce qu’elles devraient penser et voter.

Starting this week, you will be spending large amounts of taxpayers' money telling people what they should think and how they should vote.


C’est une attitude plutôt bizarre, tout de même. Peut-être les Verts devraient-ils relire le texte et se demander s’il ne serait pas préférable de voter pour après tout, sans quoi ils auront des difficultés à expliquer leur opposition.

Surely, this is rather peculiar; perhaps the Greens should re-read the text and think about whether it might after all be better to vote in favour of it, or else they will find it difficult to explain their opposition.


Le sénateur Hays: C'est une suggestion valable sauf pour une chose, à savoir que les sénateurs devraient peut-être voter pour exprimer leur sentiment.

Senator Hays: That is a helpful suggestion but for one thing, which is that perhaps such a sentiment should be expressed by senators on a division.


Nous allons voter demain et j’espère qu’une partie des démocrates-chrétiens reprendra peut-être ses esprits et sera prête à voter quelques amendements sensés afin que nous puissions peut-être obtenir une procédure de conciliation portant un tant soit peu sur le fond et ne se contentant pas de vaines paroles.

Tomorrow, we will vote, and I hope that maybe some of the Christian-Democrats will see sense and will be prepared to vote for a number of sensible amendments, so that maybe we will end up with a conciliation procedure, which will have some substance at least and which will not merely be a welter of words.


Sur les trois parties, l'avis du rapporteur consiste à voter la première, à voter la deuxième et, contrairement à une note qui a été envoyée à la présidence, à voter contre la troisième partie, celle qui, chacun peut le voir, précise que les travaux doivent porter sur des cellules souches d'embryons ou de fœtus issus d'avortements naturels ou d'interruptions de grossesse pratiquées pour sauvegarder la santé de la mère.

Concerning the three parts, the rapporteur’s opinion is to vote for the first and the second. He does however advise voting against the third part, contrary to a note sent to the presidency. As is abundantly clear, the third part clearly states that work should concern stem cells from embryos or foetuses resulting from spontaneous miscarriages or abortions undertaken to safeguard the health of the mother.


Bien entendu, il y a un petit côté insidieux à cette promesse alors qu'on dit aux gens qu'ils devraient peut-être voter pour le gouvernement s'ils veulent vraiment que ce chèque leur parvienne à temps.

Of course there is this insidious little promise that perhaps they should vote for the government if they really want that cheque to arrive on time.


Je les mets au défi de s'élever contre la recommandation du ministre et de faire ce qu'ils devraient faire, soit voter contre ce projet de loi s'il n'est modifié, ou, mieux encore, voter en faveur de ces propositions d'amendement.

I dare any one of them to stand up against the recommendation of their minister and vote for what is right and vote against this bill unless it is properly amended or, better yet, to vote in favour of these amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient peut-être voter ->

Date index: 2022-03-04
w