Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient offrir eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Toutefois, les pays et les régions participant devraient être eux-mêmes le moteur de la stratégie.

However, leadership of the Strategy should come from the countries and regions involved themselves.


Ces réalisations dont nous pouvons être fiers sont attribuables au Parti conservateur et aux gouvernements conservateurs successifs, tous fermement convaincus que les gens des territoires du Nord du pays devraient se gouverner eux-mêmes avec un gouvernement autonome. Ils devraient prendre eux-mêmes les décisions concernant la gestion et l'exploitation de leurs ressources naturelles.

This proud record of achievements can be attributed to the long-standing and fundamental belief of our Conservative Party and successive Conservative governments that the people and governments of this country's northern territories should govern themselves, including making decisions on the management and development of their natural resources.


Les solutions techniques normalisées devraient offrir les mêmes opportunités à toutes les entreprises, de sorte qu'elles soient compétitives dans les domaines des activités de conception et des services. Pour le consommateur, les solutions techniques devraient servir d'indicateur d'achat clair.

Standardised technical solutions ought to give equal opportunities to enterprises so that they may be competitive as far as their designs or services are concerned. For consumers, standardised technical solutions ought to act as a clear indicator of what to buy.


Les solutions techniques normalisées devraient offrir les mêmes opportunités à toutes les entreprises de sorte qu'elles soient compétitives dans les domaines des activités de conception et des services.

Standardised technical solutions ought to give equal opportunities to enterprises so that they may be competitive as far as their designs or services are concerned.


Aussi, tous les acteurs avertis ayant une certaine taille sur le marché devraient noter eux-mêmes les dettes souveraines et ne pas se fier uniquement aux notations de crédit produites par des entités extérieures.

Hence all sizeable and sophisticated market participants should rate sovereigns themselves and not rely solely on external credit ratings.


Lars Wohlin (PPE-DE), par écrit. - (SV) Je suis d’avis que l’aide financière accordée par l’UE au secteur de la pêche devrait être abolie dès que possible et que les États membres responsables de surpêche devraient offrir eux-mêmes une compensation aux pays en développement concernés par les accords de pêche de l’UE.

Lars Wohlin (PPE-DE), in writing (SV) I am of the opinion that the EU’s financial aid to the fishing industry should be abolished as soon as possible and that those Member States responsible for overfishing should themselves compensate the developing countries affected by EU fisheries agreements.


Lars Wohlin (PPE-DE ), par écrit . - (SV) Je suis d’avis que l’aide financière accordée par l’UE au secteur de la pêche devrait être abolie dès que possible et que les États membres responsables de surpêche devraient offrir eux-mêmes une compensation aux pays en développement concernés par les accords de pêche de l’UE.

Lars Wohlin (PPE-DE ), in writing (SV) I am of the opinion that the EU’s financial aid to the fishing industry should be abolished as soon as possible and that those Member States responsible for overfishing should themselves compensate the developing countries affected by EU fisheries agreements.


Par la décision 97/788/CE, le Conseil a constaté que les contrôles officiels des sélections conservatrices effectués dans certains pays tiers devraient offrir les mêmes garanties que ceux effectués par les États membres.

By decision 97/788/EC, the Council determined that official checks on practices for the maintenance of varieties carried out in certain third countries should afford the same guarantees as those carried out by EU member states.


Il a prévenu cependant que, malgré la perspective d'une dotation plus importante à partir du budget propre de l'UE, les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) devraient trouver eux-mêmes les financements complémentaires, estimés à environ 90 milliards d'Ecus.

He noted, however, that despite the prospect of additional money from the EU's budget the Eastern countries would still have to find the bulk of the financing, estimated at around ECU 90,000 million themselves.


On y dit ceci: «Le Parti réformiste croit que les producteurs devraient décider eux-mêmes de l'orientation que doivent prendre les organismes à leur service, y compris les offices, commissions et coopératives de commercialisation, et devraient structurer ces organismes de la façon qui, selon eux, sert le mieux leurs intérêts.

It states: ``The Reform Party believes that producer organizations, including marketing boards, commissions and co-operatives, should receive their direction from producers who should structure their organizations in any manner in which they believe will best serve their interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient offrir eux-mêmes ->

Date index: 2022-04-23
w