Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient inquiéter vivement " (Frans → Engels) :

8. s'inquiète vivement du taux de chômage des jeunes en Europe; insiste, à cet égard, sur l'importance des systèmes de formation en alternance, comme la formation professionnelle et l'apprentissage, dans l'optique de la mise en adéquation des compétences des jeunes et de la demande du marché du travail; demande par conséquent la création d'un indicateur de référence européen sur la formation en alternance qui mette en avant la corrélation entre les parcours de formation en alternance et l'emploi des jeunes; les données y afférentes pourraient être recueillies annuellement lors de l'enquête sur les forces de travail et ...[+++]

8. Is deeply concerned about the levels of youth unemployment in Europe; underlines in this regard the importance of dual education such as vocational training and apprenticeships in matching the skills of young people with the demands of the labour market; calls therefore for a European benchmark on dual education which will highlight the correlation between du al education tracks and youth employment; data for such a benchmark could be collected yearly through the Labour Force Survey and should, as a minimum, measure: the amount/percentage of time spent in a company (apprenticeship) during education; the number of months after grad ...[+++]


24. insiste sur la nécessité de garantir la liberté des médias et salue à cet égard la dépénalisation de la diffamation; attire l'attention sur la nécessité de maintenir un service public de radiotélévision fort et indépendant et de garantir la stabilité et la viabilité de son financement, ainsi que d'assurer une totale transparence de l'actionnariat des médias; encourage la mise en œuvre rapide de la stratégie en matière de médias et du projet de loi y afférent, y compris la mise en place rapide d'un accès généralisé à l'internet; se déclare vivement inquiet des menaces répétées à l'égard des journalistes et réit ...[+++]

24. Emphasises the need to ensure freedom of the media, and welcomes in this connection the decriminalisation of defamation; points to the need to maintain a strong and independent public broadcasting service and ensure its stable and sustainable financing, as well as to secure complete transparency in media ownership; encourages the swift implementation of the media strategy and related draft legislation, including the early provision of widespread internet access; is deeply concerned about continued threats against journalists and reiterates its call on the authorities to bring pending investigations of the murdered journalists to an end; considers that further steps should be taken in order to provide journalists wi ...[+++]


10. s'inquiète vivement du fait que les montants potentiellement en jeu dépassent de loin les montants qui devraient demeurer non dépensés ou non engagés sous le plafond actuel de la sous-rubrique 1a et que, à l'heure actuelle, aucun moyen financier supplémentaire n'est prévu pour le financement de nouvelles initiatives sans compromettre gravement d'importants programmes existants;

10. Is deeply concerned that the potential amounts at stake far exceed the amounts expected to remain unspent or uncommitted under the current ceiling of subheading 1a, and that there are currently no additional financial means for funding new initiatives without severely undermining important existing programmes;


Ceux qui s'inquiètent vivement au sujet des changements climatiques devraient réfléchir aux conséquences catastrophiques que pourrait avoir un affrontement nucléaire entre Israël et l'Iran ou entre le Pakistan et l'Inde.

Those who worry intensely about climate change might well reflect on the catastrophic implications of what a nuclear exchange between Israel and Iran or Pakistan and India could have.


En ce qui concerne la perte du statut d'organisme de bienfaisance et la perte de l'exemption de la taxe foncière, on s'inquiète vivement de voir les militants du mariage homosexuel faire valoir que les organisations religieuses qui refusent de célébrer les mariages entre conjoints de même sexe devraient perdre leur statut d'organismes de bienfaisance au sens de la Loi de l'impôt sur le revenu.

In the matter of loss of charitable status and loss of property tax-exempt status, there is real concern that same-sex marriage activists are arguing that religious organizations that refuse to perform same-sex marriage ceremonies should lose their charitable status under the Income Tax Act.


20. se rallie à la déclaration générale du Conseil européen selon laquelle des efforts soutenus devraient être déployés en faveur d'une coopération policière, judiciaire et douanière plus étroite, mais s'inquiète vivement de ce que nombre d'États membres, parmi lesquels celui qui assure la présidence du Conseil, n'ont pas encore adopté les mesures nécessaires à l'entrée en vigueur le 1 janvier 2004 du mandat d'arrêt européen; demande instamment que la présidence italienne prenne immédiatement une initiative visan ...[+++]

20. Agrees with the general statement by the European Council that continued efforts should be made in favour of closer police, judicial and customs cooperation, but is seriously worried that many Member States, including the one holding the Presidency, have not yet adopted the necessary legal measures for implementation by 1 January 2004 of the European Arrest Warrant; insists that the Italian Presidency should immediately take an initiative with a view to guaranteeing implementation in all Members States in due time;


23. réaffirme l'importance qu'il attache au deuxième plan d'action concernant la dimension septentrionale; s'inquiète vivement de la diminution constante des ressources budgétaires affectées aux politiques traditionnelles de l'Union; propose qu'une part plus importante des activités afférentes à la dimension septentrionale soit financée dans le contexte des politiques intérieures (ressources budgétaires régionales et structurelles), étant donné que la dimension septentrionale contribue largement à l'amélioration de la situation dans les régions des frontières septentrionales de l'Union et, partant, à un environneme ...[+++]

23. Reiterates the importance it attaches to the Second Northern Dimension Action Plan and is seriously concerned about the ever-diminishing budgetary resources available for the traditional policies of the Union; proposes that a larger proportion of the Northern Dimension Activities should be financed under internal policies (regional and structural budgetary resources) as the Northern Dimension largely contributes to improving the situation in the Northern border regions of the EU, contributing to a safer environment for all EU inhabitants and contributing to enhanced security in the nearest EU neighbourhood; considers that cases of ...[+++]


Les sénateurs devraient s'inquiéter vivement du fait que l'on utilise un vote du Sénat pour défaire et renverser une décision de la Chambre des communes.

Senators should be deeply concerned that a Senate vote is being used to defeat and overcome a House of Commons decision.


Tandis que j'écoutais les critiques dirigées contre nos tribunaux, je me suis dit qu'elles devraient inquiéter vivement tous ceux d'entre nous pour qui l'indépendance judiciaire est l'une des principales pierres angulaires du régime canadien, qui repose sur la liberté et la démocratie.

As I heard the criticism being heaped upon our courts, I felt that it ought to be of great concern to all of us who recognize that an independent judiciary is a critically important cornerstone in our system of democracy and liberty in Canada.


De nombreux Canadiens des régions rurales et urbaines s'inquiètent vivement du nombre de crimes violents perpétrés par nos jeunes et ils estiment que ces jeunes devraient avoir à répondre de leurs actes.

Many Canadians in both rural and urban centres are alarmed by the number of violent crimes committed by our youth and feel that these youth should be held accountable for their actions.


w