Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient décider quelle » (Français → Anglais) :

Au cours de cette période de transition, les États membres auront la possibilité de décider quelles sociétés cotées pourraient (ou devraient) utiliser les normes IAS avant la date limite pour la transposition intégrale.

During the transition period, Member States will be entitled to decide what listed companies could (or should) use IAS in advance of the full implementation date.


Les États membres devraient demeurer libres de déterminer les voies et moyens les mieux adaptés pour fournir cette aide pratique et ces informations générales et de décider quelles sont les entités tenues d'honorer ces obligations.

Member States should be free to decide on the most appropriate ways and means of providing such practical assistance and general information, and it should be left to the Member States to decide upon which bodies those obligations are imposed.


Les États membres devraient demeurer libres de déterminer les voies et moyens les mieux adaptés pour fournir cette aide pratique et ces informations générales et de décider quelles sont les entités tenues d'honorer ces obligations.

Member States should be free to decide on the most appropriate ways and means of providing such practical assistance and general information and it should be left to the Member States to decide upon which bodies those obligations are imposed.


C'est le ou les États membres prêtant assistance qui devraient décider s'ils demandent ou non le remboursement des coûts supportés et sous quelle forme.

It should be for the assisting Member State(s) to decide whether to seek reimbursement of the costs incurred and in what form.


L’autorité de résolution au niveau du groupe décide quelles autorités et ministères devraient participer aux différentes réunions ou activités du collège, en fonction des besoins spécifiques.

The group level resolution authority shall decide which authorities and ministries should participate in particular meetings or activities of the college, on the basis of the specific needs.


Compte tenu des divergences des pratiques administratives relatives aux SGD dans les États membres, ceux-ci devraient être libres de décider quelle autorité constate l’indisponibilité des dépôts.

Given the divergences in administrative practices relating to DGSs in Member States, Member States should be free to decide which authority determines the unavailability of deposits.


L’autorité de résolution au niveau du groupe décide quelles autorités et ministères devraient participer aux différentes réunions ou activités du collège, en fonction des besoins spécifiques.

The group level resolution authority shall decide which authorities and ministries should participate in particular meetings or activities of the college, on the basis of the specific needs.


Selon moi, les États membres devraient décider quelles réglementations mettre en place pour protéger les non-fumeurs.

In my opinion, the Member States should decide which regulations to put in place to protect non-smokers.


Par ailleurs, la commission de la pêche n'a toujours pas décidé quelles seront les caractéristiques des fermetures, vu que le projet de rapport et les amendements afférents n'ont pas encore été votés et que les deux textes devraient être cohérents.

In addition, the Committee on Fisheries has not yet decided on the characteristics of the closures, since the draft Report and corresponding amendments are still to be voted on and both texts should be consistent.


Il est inopportun pour l’IASB de décider quelles entreprises devraient ou ne devraient pas pouvoir utiliser les IFRS pour les PME.

It is inappropriate for the IASB to prescribe which companies should or should not be able to use the IFRS for SMEs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient décider quelle ->

Date index: 2023-04-10
w