Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient donc s’engager » (Français → Anglais) :

Tous devraient donc s'engager activement à supprimer tous les obstacles qui entravent encore l'accessibilité des personnes handicapées, notamment à l'aide de financements au titre de la politique de cohésion.

That being the case, an active commitment should be made to removing all the remaining barriers, not least by using cohesion policy funding to that end.


Les institutions de l'Union devraient donc pouvoir engager des agents contractuels pour une durée maximale de six ans afin qu'ils effectuent des tâches sous la supervision de fonctionnaires ou d'agents temporaires.

The institutions of the Union should therefore be enabled to engage contract staff for a maximum period of six years in order to perform tasks under the supervision of officials or temporary staff.


Les États membres souhaitant participer au MSU devraient donc s’engager à ce que leurs autorités compétentes nationales adoptent et se conforment à toute mesure concernant les établissements de crédit demandée par la BCE.

Member States wishing to participate in the SSM should therefore undertake to ensure that their national competent authorities will abide by and adopt any measure in relation to credit institutions requested by the ECB.


Les institutions de l'Union européenne devraient donc pouvoir engager des agents contractuels pour une durée maximale de cinq ans afin qu'ils effectuent des tâches sous la supervision de fonctionnaires ou d'agents temporaires.

The institutions of the European Union should therefore be enabled to engage contract staff for a maximum period of five years in order to perform tasks under the supervision of officials or temporary staff.


Les institutions de l'Union européenne devraient donc pouvoir engager des agents contractuels pour une durée maximale de six ans afin qu'ils effectuent des tâches sous la supervision de fonctionnaires ou d'agents temporaires.

The institutions of the European Union should therefore be enabled to engage contract staff for a maximum period of six years in order to perform tasks under the supervision of officials or temporary staff.


Les États membres souhaitant participer au nouveau mécanisme devraient donc s'engager à ce que leurs autorités nationales compétentes adoptent et se conforment à toute mesure concernant les établissements de crédit demandée par la BCE.

Member States wishing to participate in the new mechanism should therefore undertake to ensure that their national competent authorities will abide by and adopt any measure in relation to credit institutions requested by the ECB.


Les États membres dont la monnaie n’est pas l’euro souhaitant participer au nouveau mécanisme devraient donc s'engager à ce que leurs autorités nationales compétentes adoptent et se conforment à toute mesure concernant les établissements de crédit demandée par la BCE.

Member States whose currency is not the euro wishing to participate in the new mechanism should therefore undertake to ensure that their national competent authorities will abide by and adopt any measure in relation to credit institutions requested by the ECB.


Les portefeuilles d'adossement pouvant être gérés dans une perspective de continuité de l'activité, les entreprises autorisées à effectuer un ajustement égalisateur pour évaluer les passifs correspondants devraient aussi être autorisées à y recourir pour évaluer leurs futurs engagements d'assurance, pour autant que ces engagements et les actifs destinés à les couvrir possèdent les mêmes caractéristiques que les engagements et actifs du premier portefeuille d'adossement et comportent donc ...[+++]

Since matching portfolios may be managed on a going concern basis, undertakings that have received approval to use a matching adjustment to value the corresponding liabilities should also be allowed to use that adjustment to value future insurance obligations, to the extent that those obligations and the assets matching them possess the same features as the obligations and assets included in the initial matching portfolio and, consequently, entail the same risks for the undertaking concerned.


Les fournisseurs de services de messagerie électronique et les autres fournisseurs de services devraient par conséquent avoir la possibilité d’engager des procédures juridiques à l’encontre des polluposteurs, et donc de défendre les intérêts de leurs clients comme faisant partie intégrante de leurs propres intérêts commerciaux légitimes.

E-mail service providers and other service providers should therefore be able to initiate legal action against spammers, and thus defend the interests of their customers, as part of their own legitimate business interests.


Les engagements concernant les infrastructures pour le gaz naturel devraient donc avoir une incidence positive très limitée sur les marchés de l’électricité et du gaz au Portugal.

The commitments on natural gas infrastructures are therefore likely to have very limited positive effects on the electricity and gas markets in Portugal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient donc s’engager ->

Date index: 2024-05-15
w