Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient compter parmi » (Français → Anglais) :

Devraient compter parmi ces incitations des encouragements ou des allégements fiscaux visant à favoriser l'achat d'énergie verte et de véhicules à technologie avancée.

Incentives include tax incentives or rebates to encourage the purchase of green power and advanced technology vehicles.


J'aimerais faire ressortir deux des quatre ou cinq dispositions qui, selon nous, devraient compter parmi les modifications apportées au projet de loi, si jamais des modifications sont apportées.

I should like to single out two of the four or five items that we feel should be incorporated as amendments to the bill, if any amendments are to be made.


(22 quinquies) La promotion de la société civile et du dialogue avec les partenaires sociaux, ainsi que l'appui à la cohésion structurelle économique, sociale et territoriale et aux améliorations du volet éducatif, nécessaires dans les pays partenaires, devraient compter parmi les objectifs du présent règlement.

(22d) Enhancing civil society and dialogue with the social partners as well as supporting the necessary structural economic, social and territorial cohesion and educational improvements in the partner countries should be among the objectives of this Regulation.


81. est d'avis que chaque délégation permanente et chaque commission compétente du Parlement devraient compter un membre, choisi, de préférence, parmi leurs président et vice-présidents, qui serait chargé de suivre la gestion du portefeuille consacré aux droits de l'homme dans la région, le pays ou le domaine thématique concernés, et que les personnes désignées devraient faire rapport régulièrement à la sous-commission «droits de l'homme» du Parlement;

81. Is of the opinion that each standing delegation of Parliament and each relevant committee should have a member, preferably selected among its Chair and Vice-Chairs, specifically tasked with monitoring the human rights portfolio on the region, country or thematic area concerned, and that the persons designated should report regularly to Parliament’s Subcommittee on Human Rights;


52. reconnaît l'importance de la recherche coopérative pour la compétitivité de l'industrie européenne; réclame par conséquent une complémentarité renforcée entre les travaux de la Commission et ceux de l'Agence européenne de défense à travers un dialogue plus efficace sur la recherche civile, en matière de sécurité et de défense en Europe; souligne que la mise à disposition de technologies à usage mixte et de capacités multifonctionnelles et la résolution du clivage entre recherche à des fins civiles et recherche à des fins militaires devraient compter parmi les objectifs de l'UE; juge nécessaire, eu égard à la diversité des structur ...[+++]

52. Recognises the importance of cooperative research for the competitiveness of the European industry; demands, therefore, greater complementarities between the work of the Commission and the EDA, through more effective dialogue on civilian, security and defence-related research in Europe; emphasises that the provision of dual-use technologies and multifunctional capacities, and also overcoming the division separating research for civilian and defence purposes, should be aims and objectives of the EU; considers it necessary, given the diversity of company structures in this sector by comparison with other areas of research, to adjust ...[+++]


52. reconnaît l'importance de la recherche coopérative pour la compétitivité de l'industrie européenne; réclame par conséquent une complémentarité renforcée entre les travaux de la Commission et ceux de l'Agence européenne de défense à travers un dialogue plus efficace sur la recherche civile, en matière de sécurité et de défense en Europe; souligne que la mise à disposition de technologies à usage mixte et de capacités multifonctionnelles et la résolution du clivage entre recherche à des fins civiles et recherche à des fins militaires devraient compter parmi les objectifs de l'UE; juge nécessaire, eu égard à la diversité des structur ...[+++]

52. Recognises the importance of cooperative research for the competitiveness of the European industry; demands, therefore, greater complementarities between the work of the Commission and the EDA, through more effective dialogue on civilian, security and defence-related research in Europe; emphasises that the provision of dual-use technologies and multifunctional capacities, and also overcoming the division separating research for civilian and defence purposes, should be aims and objectives of the EU; considers it necessary, given the diversity of company structures in this sector by comparison with other areas of research, to adjust ...[+++]


La libéralisation des services ferroviaires y contribuera pour beaucoup, bien que la supervision et la surveillance du respect des règles de sécurité, notamment le maintien des infrastructures, devraient compter parmi les prérogatives des pouvoirs publics.

Liberalising rail services will make a significant contribution to this process, although supervising and controlling the enforcement of safety rules, and especially the maintenance of infrastructure, should become the prerogative of the public authorities.


Son auteur, le professeur américain Allen Buchanan, conclut que les Autochtones du Québec devraient compter parmi les principaux participants aux négociations sur la sécession.

The author of the study, American Professor Allen Buchanan, concluded that the aboriginal people of Quebec " should be principal participants" in the negotiations on secession.


Devraient compter parmi les infractions graves l'exploitation sexuelle d'autrui; la bestialité en présence d'enfants ou l'incitation de ceux-ci à s'y livrer; le père, mère ou tuteur qui sert d'entremetteur; vivre des produits de la prostitution d'un enfant; obtenir les services sexuels d'un enfant; l'inceste; l'agression sexuelle; l'agression sexuelle armée; les menaces à l'endroit d'une tierce personne ou l'attaque causant des lésions corporelles; et enfin, le viol.

Serious offences should include sexual exploitation of others, bestiality in the presence of children or insisting that a child commit bestiality, a parent or a guardian who procures sexual activity from a child, living off the prostitution of a child, obtaining sexual services from a child, incest, sexual assault, sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm, and rape.


Je me demande si vous êtes également d'accord pour dire que les dirigeants autochtones ou les communautés autochtones devraient compter parmi ces acteurs politiques dont il faut prendre en compte les vues dans la détermination de ces questions.

I wonder if you would also share the view that the aboriginal leadership or the aboriginal community should be part of that list of political actors whose views should be taken into account in determining those questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient compter parmi ->

Date index: 2025-02-21
w