Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés autochtones devraient compter parmi " (Frans → Engels) :

Les terres des communautés autochtones devraient donc faire l'objet d'une protection spécifique.

Special measures to protect indigenous communities' land therefore need to be introduced.


(22 quinquies) La promotion de la société civile et du dialogue avec les partenaires sociaux, ainsi que l'appui à la cohésion structurelle économique, sociale et territoriale et aux améliorations du volet éducatif, nécessaires dans les pays partenaires, devraient compter parmi les objectifs du présent règlement.

(22d) Enhancing civil society and dialogue with the social partners as well as supporting the necessary structural economic, social and territorial cohesion and educational improvements in the partner countries should be among the objectives of this Regulation.


3. En ce qui concerne la création et le renforcement des capacités visés à l'article 22 du présent protocole, la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole tient compte, lorsqu'elle fournit des orientations concernant le mécanisme de financement visé au paragraphe 2 ci-dessus pour examen par la Conférence des parties, du besoin de ressources financières des pays en développement parties, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement parmi eux, et des parties ...[+++]

3. Regarding the capacity-building and development referred to in Article 22 of this Protocol, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, in providing guidance with respect to the financial mechanism referred to in paragraph 2 above, for consideration by the Conference of the Parties, shall take into account the need of developing country Parties, in particular the least developed countries and small island developing States among them, and of Parties with economies in transition, for financial resources, as well as the capacity needs and priorities of indigenous and local ...[+++]


Ce faisant, ces parties devraient soutenir les besoins et les priorités des communautés autochtones et locales et des parties prenantes concernées en matière de capacités recensés par celles-ci, en mettant l'accent sur les besoins de capacités et les priorités des femmes.

In doing so, such Parties should support the capacity needs and priorities of indigenous and local communities and relevant stakeholders, as identified by them, emphasizing the capacity needs and priorities of women.


Dans ce contexte, les parties devraient faciliter la participation des communautés autochtones et locales et des parties prenantes concernées, y compris les organisations non gouvernementales et le secteur privé.

In this context, Parties should facilitate the involvement of indigenous and local communities and relevant stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector.


52. reconnaît l'importance de la recherche coopérative pour la compétitivité de l'industrie européenne; réclame par conséquent une complémentarité renforcée entre les travaux de la Commission et ceux de l'Agence européenne de défense à travers un dialogue plus efficace sur la recherche civile, en matière de sécurité et de défense en Europe; souligne que la mise à disposition de technologies à usage mixte et de capacités multifonctionnelles et la résolution du clivage entre recherche à des fins civiles et recherche à des fins militaires devraient compter parmi les objectifs de l'UE; juge nécess ...[+++]

52. Recognises the importance of cooperative research for the competitiveness of the European industry; demands, therefore, greater complementarities between the work of the Commission and the EDA, through more effective dialogue on civilian, security and defence-related research in Europe; emphasises that the provision of dual-use technologies and multifunctional capacities, and also overcoming the division separating research for civilian and defence purposes, should be aims and objectives of the EU; considers it necessary, given the diversity of company structures in this sector by comparison with other areas of research, to adjust ...[+++]


52. reconnaît l'importance de la recherche coopérative pour la compétitivité de l'industrie européenne; réclame par conséquent une complémentarité renforcée entre les travaux de la Commission et ceux de l'Agence européenne de défense à travers un dialogue plus efficace sur la recherche civile, en matière de sécurité et de défense en Europe; souligne que la mise à disposition de technologies à usage mixte et de capacités multifonctionnelles et la résolution du clivage entre recherche à des fins civiles et recherche à des fins militaires devraient compter parmi les objectifs de l'UE; juge nécess ...[+++]

52. Recognises the importance of cooperative research for the competitiveness of the European industry; demands, therefore, greater complementarities between the work of the Commission and the EDA, through more effective dialogue on civilian, security and defence-related research in Europe; emphasises that the provision of dual-use technologies and multifunctional capacities, and also overcoming the division separating research for civilian and defence purposes, should be aims and objectives of the EU; considers it necessary, given the diversity of company structures in this sector by comparison with other areas of research, to adjust ...[+++]


La libéralisation des services ferroviaires y contribuera pour beaucoup, bien que la supervision et la surveillance du respect des règles de sécurité, notamment le maintien des infrastructures, devraient compter parmi les prérogatives des pouvoirs publics.

Liberalising rail services will make a significant contribution to this process, although supervising and controlling the enforcement of safety rules, and especially the maintenance of infrastructure, should become the prerogative of the public authorities.


Les orientations et les points d'action visant à sauvegarder la culture et les traditions autochtones, notamment grâce à une présentation vidéo distribuée dans les communautés autochtones, devraient faire prendre conscience de ces questions.

Guidelines and action points to protect indigenous culture and traditions, including through a video presentation was distributed in indigenous communities should raise awareness of these issues.


[30] Le manuel de la Commission relatif à l'incidence sur l'environnement insistera sur le fait que la consultation des communautés concernées fait partie intégrante de tout processus d'évaluation de l'environnement, et que pour atténuer les effets potentiellement négatifs des projets, les groupes autochtones devraient être associés en tant que partenaires à part entière à l'élaboration et à la mise en oeuvre des plans de gestion.

[30] The Commission Environmental Impact Manual will stress that consultation with affected communities is an integral part of any environmental assessment process, and that to mitigate potentially adverse affects of projects, indigenous groups should be incorporated as equal partners in the design and implementation of management plans.


w