Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient aussi lire " (Frans → Engels) :

On peut aussi lire que les projets annuels qui ne bénéficient pas de fonds récurrents devraient avoir un caractère innovant.

We also note that annual projects that do not receive recurring funding should be innovative.


J'aimerais aussi mentionner quelques études très sérieuses que devraient lire mes collègues qui appuient le projet de loi.

I also want to mention some very serious studies that I would encourage my colleagues who are supporting the bill to read.


Je pense aussi que les gens comme Daniel Hannan devraient réellement lire et découvrir ce qui se passe à l'intérieur de ce Parlement.

I also think that people like Daniel Hannan really ought to read and find out about what is going on in this Parliament.


Il en va de même pour les utilisateurs qui s'intéressent principalement aux installations portuaires; ils devraient aussi lire les paragraphes relatifs aux navires.

The same applies to those whose primary interest is port facilities; they should also read the paragraphs relating to ships.


Il en va de même pour les utilisateurs qui s'intéressent principalement aux installations portuaires; ils devraient aussi lire les paragraphes relatifs aux navires.

The same applies to those whose primary interest is port facilities; they should also read the paragraphs relating to ships.


Les bibliothèques considèrent que les citoyens devraient également avoir à l"avenir le droit de lire à l"écran et de parcourir des informations sous forme électronique dans les bibliothèques et dans les archives aussi librement qu"il leur est actuellement possible de lire des livres.

Libraries consider that members of the public should continue to have the right to read on the screen and to browse in electronic libraries and archives just as freely as they can now read books.


Je remercie les députés bloquistes d'avoir au moins eu la courtoisie de lire le projet de loi et de comprendre les arguments que nous avons avancés et je les remercie aussi, bien entendu, d'avoir jugé que les travailleurs devraient être les premiers payés en cas de faillite.

I thank the members from the Bloc Quebecois for at least having the courtesy to read the bill and to understand the arguments we were making, and of course their ultimate position that they believe that workers should stand first in line in terms of creditors in the event of a bankruptcy.


Je l'ai lu très attentivement, et j'estime qu'il s'agit d'un document très clair et aussi d'un document que tous les Canadiens devraient lire, franchement, surtout pour prendre connaissance de toutes les menaces auxquelles nous faisons face.

I read it very carefully, and I thought it was a very clear document and a document all Canadians should read, quite frankly, especially enumerating all the threats we face.


Qu'est-ce que la presse occidentale et le monde occidental ne devraient pas voir aussi négativement, contrairement à ce que nous pouvons lire souvent?

What is it that the Western press and the Western world should not see as negatively as we often read?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient aussi lire ->

Date index: 2021-12-22
w