Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient augmenter pour atteindre environ 300 personnes » (Français → Anglais) :

Les effectifs totaux des autorités européennes de supervision dépasseront 150 personnes en 2011 et devraient augmenter pour atteindre environ 300 personnes après quatre ans de fonctionnement.

The total staffing levels of the Authorities will be over 150 people in 2011 and is planned to rise to around 300 after four years of operation.


Néanmoins, les coûts du système énergétique devraient augmenter jusqu'en 2030 pour atteindre environ 14 % du PIB, à comparer à 12,8 % environ en 2010.

Nonetheless, energy system costs are expected to rise over the period to 2030 to a level of around 14% of GDP compared to about 12.8% in 2010.


Gråce à la réforme proposée par ce projet de loi, ce nombre diminuera considérablement pour atteindre environ 300 000 personnes.

With the changes found in this bill to reform this program, that number will fall quite significantly to about 300,000 people.


Ces secteurs emploient 5,4 millions de personnes et représentent une valeur ajoutée brute totale de quelque 500 milliards € – des chiffres qui, d’ici à 2020, devraient augmenter pour atteindre, respectivement, 7 millions de personnes et près de 600 milliards €.

These economic sectors provide jobs for 5.4 million people and contribute a total gross value added of around 500 billion euros. By 2020, these should increase to 7 million and nearly 600 billion euros respectively.


Ces secteurs fournissent des emplois à 5,4 millions de personnes et représentent une valeur ajoutée brute totale de 500 milliards € environ, des chiffres qui, d’ici 2020, devraient augmenter pour atteindre 7 millions et près de 600 milliards € respectivement.

These economic sectors provide jobs for 5.4 million people and contribute a total gross value added of around 500 billion euros. By 2020, these should increase to 7 million and nearly 600 billion euros respectively.


C. considérant que selon les Nations unies, près de 1 000 personnes ont été tuées et que plus de 200 000 civils ont été jetés sur les routes en raison du conflit dans quatre États, à savoir ceux d'Équatoria-Central, de Jonglei, d'Unité et du Nil Supérieur; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge dans les pays voisins a augmenté pour atteindre près de 22 610 personnes, dont environ 13 000 ont traversé ...[+++]

C. whereas according to the UN nearly 1 000 people have been killed and more than 200 000 civilians have been displaced by the conflict from four states, namely Central Equatoria, Jonglei, Unity and Upper Nile; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in neighbouring countries has risen to around 22 610, some 13 000 of whom have crossed into Uganda since 15 December, while another 5 290 refugees have arrived in Ethiopia;


R. considérant que d'après un rapport de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Programme alimentaire mondial, environ deux millions de personnes souffriront de la faim au Zimbabwe entre juillet et septembre 2008, ce chiffre devant augmenter pour atteindre 5,1 millions de personnes ...[+++]

R. whereas, according to a report of the Food and Agriculture Organisation and the World Food Programme, an estimated two million face hunger between July 2008 and September 2008 in Zimbabwe, and this figure is expected to rise to 5,1 million in January-March 2009,


R. considérant que d'après un rapport de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Programme alimentaire mondial, environ deux millions de personnes souffriront de la faim au Zimbabwe entre juillet et septembre 2008, ce chiffre devant augmenter pour atteindre 5,1 millions de personnes ...[+++]

R. whereas, according to a report of the Food and Agriculture Organisation and the World Food Programme, an estimated two million face hunger between July 2008 and September 2008 in Zimbabwe, and this figure is expected to rise to 5,1 million in January-March 2009,


Q. considérant que d'après un rapport de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Programme alimentaire mondial, environ deux millions de personnes souffriront de la faim au Zimbabwe entre le mois prochain et le mois de septembre, ce chiffre devant augmenter pour atteindre 5,1 millions de personnes entre le ...[+++]

Q. whereas, according to a report of the Food and Agriculture Organisation and the World Food Programme, an estimated two million face hunger between next month and September in Zimbabwe, and this figure is expected to rise to 5.1 million in January-March 2009,


En 1994, le nombre de réfugiés accueillis à l'initiative des autorités publiques augmentera d'environ 700 personnes pour atteindre 7 300, ce qui représentera une hausse d'environ 10 p. 100. Quant au nombre de réfugiés accueillis par des particuliers, il augmentera de 1 400 personnes pour atteindre 6 000, soit une augmentation de quelque 30 p. 100. N ...[+++]

In 1994 the number of refugees resettled from abroad through government sponsorship will be increased by some 700 for a total 7,300, an increase of some 10 per cent. Private sponsorships will increase by 1,400 for a total of 6,000 refugees, an increase of some 30 per cent.


w