Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra évidemment continuer " (Frans → Engels) :

Évidemment, on ne voit pas de fin aux coûts que le gouvernement devra continuer d'assumer.

Then of course it's open-ended as far as the government costs that will still continue.


Enfin, et c'est très important maintenant, surtout étant donné l'entente entre les grandes puissances au sujet de l'Iran et de son programme nucléaire, que le Canada et le reste de la communauté internationale continuent d'exprimer clairement que même s'ils voient des progrès en ce qui concerne les questions nucléaires, un objectif auquel ils aspirent tous — la question de savoir si ces progrès seront réalisés demeure évidemment ouverte —, si l'Iran souhaite être accueilli à nouveau dans la communauté des nations, le pays ...[+++]

Finally, it's equally important now, especially given the deal among the great powers on Iran and its nuclear program, for Canada and the rest of the international community to continue to make clear that even if we do see progress on addressing the nuclear questions, which is something that we all aspire to—it remains an open question, of course, as to whether that progress will actually be achieved—for Iran to be welcomed back into the community of nations, it will need to stop its sponsorship of terrorism, including its ongoing support for Bashar al-Assad in Syria; stop funding terrorist organizations like Hezbollah and Hamas; stop ...[+++]


Néanmoins, nous devons bien évidemment continuer à surveiller la situation et en cas d’augmentations imprévues des produits de la pêche en provenance de Papouasie - Nouvelle-Guinée, la Commission devra prendre les mesures appropriées.

Nevertheless, it is, of course, right that we should continue to monitor the situation and that, if there are any unexpected increases in fishing products coming from Papua New Guinea, the Commission should take appropriate action.


L’Union européenne devra bien évidemment continuer à peser de tout son poids dans les discussions internationales.

The European Union will obviously have to continue to bring all its weight to bear in international discussions.


L'UE devra évidemment continuer à y contribuer.

Obviously the EU will have to continue contribute to this.


Nous devons continuer à garantir la croissance, la qualité de la vie, l'emploi et le bien-être des citoyens de l'Union européenne grâce à des mesures concrètes comme celle-ci, qui devra évidemment être complétée par une étude d'ensemble des différents moyens de transport, de la concurrence entre ces différents moyens, de l'intermodalité, de l'interconnexion, de l'interopérabilité, afin de finalement parvenir à un système bien plus efficace pour notre économie et pour nos citoyens.

We must go on assuring growth, quality of life, employment and the welfare of the citizens of the European Union. This can be achieved through specific measures of this nature. It will, of course, have to be complemented by a joint study of the various forms of transport, of competition amongst them, intermodality, interlinking, and interoperation. The end result will be a more efficient system which will benefit our economy and our citizens.


Une fois que les besoins auront été déterminés, le Canada devra évidemment décider s'il continue de participer et dans quelle mesure.

Once it is determined what is required, Canada will have to decide whether we shall continue to participate and at what level.


M. Millan compte sur l'appui des Ministres pour la continuation et l'approfondissement de ce travail qui devra bien évidemment se développer dans le respect des compétences qui sont exercées, et doivent le rester, au niveau national, régional et même local.

Mr Millan is counting on the support of the ministers for the continuation and extension of this work, which will of course have to respect the responsibilities which currently lie with, and will remain with, national, regional and local bodies.


Évidemment, cela prendra du temps. Mais, si vous acceptez ma proposition, soit de créer un droit optionnel de propriété privée pour les Premières nations, vous remarquerez une baisse des problèmes sociaux que le gouvernement fédéral doit régler. Sans un tel droit, le gouvernement devra continuer de gérer ces problèmes.

This, of course, will take some time to accomplish, but if you make the investment in what I am proposing, which is the optional legislation to create First Nations private property rights, I think that, over the coming generations, you will see a marked decrease in the social policy issues that the federal government is presently having to deal with and will continue to deal with in the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra évidemment continuer ->

Date index: 2022-09-16
w