Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra également permettre » (Français → Anglais) :

Les entraves au commerce, y compris les entraves techniques, qui persistent doivent être levées sans délai, et l’alignement progressif sur l’acquis communautaire devra également permettre une harmonisation plus poussée.

The remaining barriers to trade and technical barriers must be dismantled without delay, and proceeding with the acquis communautaire will also enable further harmonisation.


Cependant, s'il s'agit d'un projet de conception-construction classique avec un entrepreneur, il devra également financer ses activités, alors au bout du compte à quelque part dans cette équation, que vous utilisiez le secteur privé par les méthodes classiques ou les PPP, de l'argent est emprunté pour permettre à ces entreprises de fonctionner.

However, if you're doing a traditional design build and you go to any contractor, they'd obviously have to finance their operations as well, so at the end of the day somewhere in this equation, in every way in which you use the private sector through traditional methods or PPPs, there is borrowed money to make companies work.


Le nouveau centre d’entraînement, a-t-il ajouté, devra permettre à l’unité d'intervenir rapidement dans les grands centres urbains et, pour ce faire, lui permettre de bénéficier d’un accès rapide au transport aérien. Il devra également permettre de pouvoir assurer une formation très complexe dans une grande installation multidimensionnelle qui soit adaptée à ses besoins.

Any new facility, he said, will have to give the unit the ability to respond quickly in relation to large population centres; it will need immediate access to airlift; and it will have to offer facilities to do very complex training in a large, multi-dimensional setting.


C. considérant qu'il est essentiel que l'Union européenne poursuive son soutien à ces régions présentant une situation atypique dans l'ensemble communautaire, dans la perspective de leur développement et de leur rapprochement d'un niveau de convergence stable; que ce soutien devra également permettre l'intégration des régions ultrapériphériques dans des dynamiques très compétitives, comme celles du marché intérieur, de l'union économique et monétaire, de la stratégie de Lisbonne, de l'élargissement et de la mondialisation,

C. whereas it remains essential that the European Union supports the outermost regions given their unequal position vis-à-vis the Community as a whole, with a view to their development and to bringing them up to a level of sustained convergence; whereas this support must also enable the outermost regions to be integrated into such highly competitive processes as the internal market, economic and monetary union, the Lisbon strategy, enlargement and globalisation,


C. considérant qu'il est essentiel que l'Union poursuive son soutien à ces régions présentant une situation atypique dans l'ensemble communautaire, dans la perspective de leur développement et de leur rapprochement d'un niveau de convergence stable; que ce soutien devra également permettre l'intégration des régions ultrapériphériques dans des dynamiques très compétitives, comme celles du marché intérieur, de l'union économique et monétaire, de la stratégie de Lisbonne, de l'élargissement et de la mondialisation,

C. whereas it remains essential that the Union support these regions given their unequal position vis-à-vis the Community as a whole, with a view to their development and to bringing them up to a level of sustained convergence; whereas this support must also enable the outermost regions to be integrated into such highly competitive processes as the internal market, economic and monetary union, the Lisbon strategy, enlargement and globalisation,


La coopération administrative entre les États membres devra également permettre d'obtenir toutes informations utiles à la lutte contre les infractions environnementales.

By means of administrative cooperation between the Member States, it is also possible to obtain such information as can be of use in enabling us to combat environmental crime.


L'initiative non tarifaire devra éventuellement se fonder sur une approche de la réglementation qui consisterait à examiner les questions horizontales, comme l'évaluation en douane, l'octroi de licences, l'origine, les normes de sécurité des produits et les procédures de certification, mais qui devrait également permettre de débattre au cas par cas de mesures non tarifaires spécifiques.

The non-tariff initiative may have to be based on a rules approach, looking at horizontal issues such as customs valuation, licensing, origin, product safety standards and certification procedures, but should also allow for discussions of specific non-tariff measures on a case-by-case basis.


2. la réduction du nombre des comités et une plus grande transparence de leur fonctionnement devront également permettre aux citoyens de comprendre la législation communautaire et d'y accéder; la Commission devra mieux informer le Parlement et plus régulièrement des travaux de ses comités, ce qui contribuera également à instaurer l'habitude d'informer ainsi que le réflexe d'une plus grande transparence; la publication régulière du travail des comités, le fait de rendre publique leur composition, les ordres du jo ...[+++]

2. The reduction in the number of types of committee and greater transparency in the functioning thereof should also enable members of the general public to understand and to have access to Community legislation. The Commission should inform Parliament more effectively and more regularly about the work of the committees, which will help to cultivate the habit of providing information and will reflect greater transparency. Regular publication of the committees' proceedings and the availability of information regarding the composition thereof, the agendas for their meetings and the decisions they take will help to make good the transparenc ...[+++]


Même si la Commission conclut, en dernière analyse, que l'accord en cause entraîne une restriction de la concurrence au sens de l'article 85, paragraphe 1, du traité CEE, elle devra également examiner en particulier si les avantages dudit accord sont de nature à permettre l'application des dispositions de l'article 85, paragraphe 3.

In particular, even if the Commission ultimately concludes that the agreement results in a restriction of competition falling under Article 85(1) of the EEC Treaty, it will also have to consider whether the advantages of the agreement are such that it should be permitted to proceed under the provisions of Article 85(3).


Il devra également s'occuper des services scientifiques et technologiques à offrir, d'une part au gouvernement pour lui permettre d'assumer ses responsabilités dans le cadre de la politique publique et, de l'autre, à des tierces parties, comme l'a mentionné M. Walker.

The contractor will need to deliver science and technology services both to government to meet our own responsibilities to the public policy and third parties, as Dr. Walker said.


w