Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra donc affirmer » (Français → Anglais) :

Donc, la transformation non seulement de l'agriculture, mais également de la situation générale des habitants des pays en développement, devra passer par l'émancipation et l'affirmation des femmes.

So the transformation, not just of agriculture but of well-being in developing countries, will pass through the transformation and empowerment of women.


Donc, la transformation non seulement de l'agriculture, mais également de la situation générale des habitants des pays en développement, devra passer par l'émancipation et l'affirmation des femmes.

So the transformation, not just of agriculture but of well-being in developing countries, will pass through the transformation and empowerment of women.


Notre commission devra donc affirmer clairement au Conseil la nécessité d'adopter une position analogue, compte tenu du fait qu'il est impossible de séparer des mesures qui constituent un ensemble organique.

Our committee should, therefore, clearly indicate to the Council the need for it to adopt a similar position, in view of the fact that it is not possible to deal separately with measures forming one organic whole.


Dès lors qu’il s’agit d’un secteur économique caractérisé par une forte concurrence interne, les coûts et la fiabilité sont des facteurs clés: tout carburant ou type de moteur de substitution devra donc être compétitif pour s’affirmer sur le marché.

As an economic sector subject to strong internal competition, cost and reliability are key factors.


Répondant à la question écrite P-0054/01, le Conseil affirme que la Turquie devra, à court terme, supprimer "toute disposition légale interdisant aux ressortissants turcs (et donc aux minorités kurdes) d’utiliser leur langue maternelle pour la diffusion d’émissions de télévision/radio".

In its answer to written question P-0054/01, the Council stated that Turkey would 'remove any legal provisions forbidding the use by Turkish citizens of their mother tongue in TV/radio broadcasting (short-term)'.


Répondant à la question écrite P-0054/01, le Conseil affirme que la Turquie devra, à court terme, supprimer «toute disposition légale interdisant aux ressortissants turcs (et donc aux minorités kurdes) d’utiliser leur langue maternelle pour la diffusion d’émissions de télévision/radio».

In its answer to written question P-0054/01, the Council stated that Turkey would 'remove any legal provisions forbidding the use by Turkish citizens of their mother tongue in TV/radio broadcasting (short-term)'.


10. invite donc la présidence portugaise à ne pas voir, dans la conclusion de la réforme institutionnelle la panacée qui permettrait à l'UE d'apporter une réponse à la mondialisation, et rappelle que l’ambition de l’UE devra être de savoir s’imposer à elle-même le rythme qu’elle préconise pour le reste du monde, dans le souci de s’affirmer comme acteur sur la scène internationale;

10. Suggests therefore to the Portuguese Presidency that it should not view the achievement of institutional reform as a panacea which will solve the problem of the European Union's response to globalisation; recalls that the EU’s goal must be to move at the rhythm it wants to see the rest of the world following, if it wishes to affirm its role on the international scene;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra donc affirmer ->

Date index: 2021-09-25
w