Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra attendre après » (Français → Anglais) :

Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le choix des délégués.

However, the judicial chapter will still be elected through the indirect election model, so the SJC will have to wait another five years before benefitting from recourse to direct elections.[43] First reports suggest that though the transparency requirements are proving a step forward in the process, postponing the use of direct elections for this year has led to inconsistent procedures and a dominant role for Court Presidents in the choice of delegates.


Après l'élargissement, l'Union devra assurer la mobilité de plus de 170 millions d'habitants supplémentaires sur un territoire accru de 1,86 millions de km. Compte tenu de l'écart de développement avec l'Union, on peut s'attendre à une forte dynamique de rattrapage.

After enlargement, the Union will have to provide mobility for an additional 170 million people, while its territory will be extended by 1.86 million square kilometres. Given the gap in development with the European Union, there will be a lot of catching up to do.


Monsieur le président, quand quelqu'un aura été entendu à la CISR et fera face à un renvoi, il devra attendre trois mois après le refus à la CISR pour avoir accès à un ERAR parce qu'on va seulement tenir compte des changements de circonstances.

Mr. Chairman, when someone has appeared before the IRB and is faced with removal from Canada, he has to wait for three months after the IRB has refused him refugee status before he can have access to a PRRA, since only changes in circumstances will be taken into account.


Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le choix des délégués.

However, the judicial chapter will still be elected through the indirect election model, so the SJC will have to wait another five years before benefitting from recourse to direct elections.[43] First reports suggest that though the transparency requirements are proving a step forward in the process, postponing the use of direct elections for this year has led to inconsistent procedures and a dominant role for Court Presidents in the choice of delegates.


C'est pour Carmen, dont la fille, Caitlin, a déjà reçu un diagnostic d'anaphylaxie et qui vient d'apprendre qu'une autre fille, Caroline, devra attendre huit mois avant de subir une analyse après avoir vécu une expérience effrayante durant un souper en famille au restaurant.

It is for Carmen, whose daughter, Caitlin, has already been diagnosed with anaphylaxis and who has now been told that another daughter, Caroline, must wait eight months before being tested after having a horrifying episode while the family was dining out at a restaurant.


Mais si une personne est trouvée coupable par voie de mise en accusation, après avoir payé son amende, elle devra attendre 10 ans pour demander un pardon.

But a person convicted of an indictable offence must wait 10 years after paying the fine to request a pardon.


N'est-ce pas vraiment pour être accommodant, pour que le plus tôt le nouveau chef remportera les élections, le mieux il pourra contrôler la cour qui l'entoure et qui devra attendre après le 22 août pour entrer en scène, si on s'en tient à la pratique habituelle?

Is it not truly to be accommodating so that the sooner he could win the election, the better he could control his mob of people who will have to wait until after August 22 if we were to follow the usual practice?


En ce qui concerne la remarque qu’il a formulée, il devra toutefois attendre un petit peu plus longtemps, car avant qu’il ne revienne dans l’Assemblée cette après-midi, je partageais avec d’autres collègues le processus que nous sommes en train de faire aboutir: comme il le sait, une discussion a eu lieu précédemment au Coreper au cours de la présidence britannique.

In relation to the point he makes, however, he will have to wait just a little while longer because, before he re-entered the Chamber this afternoon, I was sharing with other colleagues the process that we are taking forward now: as he knows, there was a discussion at Coreper earlier in the course of the British Presidency.


Par conséquent, prendre la présidence tournante pendant six mois à tour de rôle après une certaine période n’aura pas autant d’intérêt lorsqu’un pays devra attendre de nombreuses années avant de la reprendre.

So perhaps the value of holding the six-month Presidency on a regular basis will be reduced when the interval between one Presidency and another becomes many years.


Il devra attendre cinq autres années avant de demander l'extinction de son prêt, c'est-à-dire dix ans après son dernier cours à temps plein ou à temps partiel.

The student can only apply for special consideration to extinguish the loan after another five years has elapsed, so that a total of 10 years has elapsed from the last full- or part-time course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra attendre après ->

Date index: 2023-07-27
w