Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons évidemment répondre » (Français → Anglais) :

Nous devons évidemment régler certains de ces problèmes et prévoir quelles seront les recettes fiscales avec suffisamment de certitude pour répondre aux normes du vérificateur général qui devra faire rapport sur les états financiers.

We obviously have to work through those issues and, to some degree of certainty, project what the tax revenues might be and at the same time have sufficient rigor in the process to satisfy the Auditor General, who will be asked to report on the financial statements.


Nous devons évidemment les recruter dans tous les milieux afin de répondre aux exigences posées et de satisfaire notre clientèle.

And clearly we need to look for people from all communities who can meet those requirements so that the client can be satisfied.


À mesure que nous nous tournons vers des produits du commerce et des produits militaires du commerce, évidemment, nous devons compter de plus en plus sur le secteur privé et sur les normes commerciales pour répondre à nos besoins en matière d'essais et d'évaluation, tout en reconnaissant la nécessité de maintenir des capacités ministérielles particulières à cet égard.

As we move more to commercial off-the-shelf and military off-the-shelf acquisitions, of course we'll be relying more and more on the private sector and on commercial standards to satisfy our testing and evaluation needs but still maintain the capability to carry out unique departmental testing and evaluation.


Premièrement, nous devons bien évidemment répondre aux besoins humanitaires.

First, we have, of course, to address humanitarian needs.


Premièrement, nous devons bien évidemment répondre aux besoins humanitaires.

First, we have, of course, to address humanitarian needs.


Même si nous devons évidemment répondre dans l’urgence à une série de maux et mobiliser les moyens pour cela, nous devons réfléchir sérieusement à une vraie stratégie, je dirais presque systématique, en matière d’éducation et de santé.

Even though we must, of course, urgently respond to a series of difficulties and harness the resources to do this, we must reflect seriously on a real – I would say almost systematic – strategy in the areas of education and health care.


Bien évidemment, chacun mesure aujourd’hui que, malheureusement, cette situation de la Hongrie risque de ne pas être un cas isolé et que nous devons d’une certaine manière consolider le coussin qui permet à l’Union européenne de répondre à de telles demandes.

Evidently, we all think now that, unfortunately, Hungary’s situation is not an isolated case, and we must in some way consolidate the cushion which will allow the European Union to meet such requests.


C’est également une question importante pour les citoyens européens et nous - c’est-à-dire le Conseil, la Commission et le Parlement européen - devons unir nos forces pour répondre à ce besoin. Comme M. Watson l’a dit précédemment, nous devons fonder l’Union européenne sur des valeurs, ce qui est, bien évidemment, tout à fait le cas dans le domaine de la politique étrangère, où nous devons nous montrer exemplaires si nous voulons apporter la paix et la stabilité dans le mo ...[+++]

It is also something that matters to the European public, and we – that is the Council, the Commission and the European Parliament – must join together in working to meet that need; as Mr Watson said earlier, we must build the European Union on a foundation of values, and that is very obviously and specifically the case in foreign policy, where we have to be exemplary if we want to bring peace and stability to the world.


Une première question à laquelle nous devons évidemment répondre est de savoir ce que sera l'Europe de demain.

One of the first questions we must answer is obviously that of the form which the new European order will take.


Évidemment, il faut répondre à ce qui se passe mais, pour ce qui est des besoins fondamentaux des enfants, l'une des choses qu'il faut continuer à souligner, c'est que les enfants apprennent en jouant, et nous ne devons pas nous embarquer sur une tangente en disant que nous allons leur apprendre des choses avec une règle et avec ce genre de chose.

Of course you have to respond to what's happening, but in regard to the basic needs of children, one of the things to continue to emphasize is that children learn through play, and let's not just go down in a tangent where we're teaching them to measure with the ruler and that kind of stuff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons évidemment répondre ->

Date index: 2021-09-29
w