Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons vraiment aider " (Frans → Engels) :

Si nous voulons vraiment aider les jeunes à surmonter cette crise, nous devons tous favoriser une démarche coopérative avec le secteur privé.

If we are truly serious about helping our nation's youth move beyond this crisis, we must all foster a co-operative approach with the private sector.


S'il est en perte de vitesse, il va sans dire que nous devons l'aider. Il faut vraiment que nous fassions ce petit pas en reconnaissant la Journée nationale de la philanthropie, de façon à dire que c'est important et qu'il est important de soutenir et de saluer les donateurs et les bénévoles au Canada.

It sure needs us in this small way, through supporting the recognition of National Philanthropy Day, to say that this is important and that it is important to get behind giving in Canada and to recognize people who do that and who volunteer for activities.


Si nous voulons vraiment aider les jeunes, nous devons maîtriser le phénomène des «stagiaires éternels».

If we really want to help the youth, we need to rein in the phenomenon of ‘eternal trainees’.


Par conséquent, je suis convaincu que si nous voulons vraiment aider les Roms, nous devons tout d’abord essayer d’inculquer aux enfants roms un mode de vie civilisé, cultivé et décent.

Therefore, I am convinced that if we want to really help the Roma, we will have to endeavour first of all to teach Roma children a civilised, cultured and decent way of life.


Je sais, Monsieur le Président, que vous êtes déjà intervenu en personne pour la question des amendes particulièrement élevées infligées à Angelika Borys, et je tiens à vous remercier pour cette intervention, car nous nous devons vraiment d’aider cette organisation.

I know, Mr President, that you have already intervened personally in the matter of the very high fine imposed on Angelika Borys, and I would like to thank you for your intervention, because we are, truly, under an obligation to help that organisation.


Si nous voulons vraiment aider les nations pauvres et vulnérables du monde, nous devons réellement reconsidérer la situation sous un autre angle.

If we really want to help poor and vulnerable people in the world, we should really come at things from another angle.


Est-ce d'une industrie peu rentable qu'il est question, que nous devons vraiment aider en ne lui imposant par plusieurs charges ?

Is it an unprofitable industry which we are discussing and which we really have to help by not imposing more taxes upon it?


L'idée s'est répandue et en fin de compte est devenue la nouvelle orthodoxie au point où, bien entendu, on la retrouve dans toute l'Amérique du Nord et dans l'Union européenne, mais également au point où des premiers ministres travaillistes, comme Tony Blair, viennent dans cette enceinte et nous disent que nous devons avoir un libre-échange car c'est la solution pour les gens à faible revenu. Si nous voulons vraiment aider les gens qui ont toujours été pauvres, nous devons alors souscrire à de ...[+++]

The idea spread and ultimately became the new orthodoxy, to the point where we of course have it all across North America and in the European Union, but also to the point where we have Labour Party prime ministers like Tony Blair coming into this place saying that we must have free trade, that free trade is the answer for people who are on the low end of the economic scale and that if we really want to help people who have been poor throughout their lives then we need to embrace ideas like free trade.


Si nous voulons vraiment aider ceux qui ont été le plus durement frappés par les difficultés économiques et, je dois l'admettre, par les décisions des gouvernements, nous devons faire en sorte qu'il y ait plus de soutien dans la société et qu'il y ait un budget et des programmes susceptibles de les aider à faire face à leur situation et à créer une société plus juste pour tous les Canadiens.

If we truly want to help those who have been hurt most by hard economic times and by, I will admit, decisions of governments, we need a supportive society and a budget and programs that help them to deal with their situation and create for all of us a healthier society.


Si nous voulons vraiment aider les gens du Canada Atlantique qui reçoivent aujourd'hui des paiements de péréquation, nous devons atténuer leur fardeau fiscal.

If we want to help people in Atlantic Canada who get equalization today, the real way to help them is to ensure that their tax burden goes down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons vraiment aider ->

Date index: 2022-12-01
w