Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons travailler sérieusement " (Frans → Engels) :

Premièrement, nous devons travailler sérieusement avec la Russie, qui est la seule puissance à entretenir des communications directes avec les dirigeants serbes.

The first is to work seriously with Russia, which is the only power with open lines to the Serbian leadership.


Je le répète, le Bloc québécois est déterminé à travailler sérieusement en comité parlementaire parce c'est le respect que nous devons aux policiers, aux professionnels de la santé et aux pompiers.

Again, the Bloc Quebecois is determined to work seriously in parliamentary committees because we owe it to police officers, health professionals and firefighters.


J'ai fait la proposition et nous nous engageons à travailler diligemment pour que ça soit adopté, mais je veux avoir un briefing book dans lequel on va expliquer chacun des articles parce que nous devons faire notre travail sérieusement.

I made the suggestion, and we undertake to work diligently to get the bill passed, but I want a briefing book explaining each of the clauses, because we have to do our work seriously.


Mais nous devrions en fait encourager ce que vous avez appelé une profonde démocratie, et nous devons travailler sérieusement pour soutenir la société civile en Russie.

But we should indeed call for what you have termed deep democracy, and we have to work seriously to support civil society in Russia.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais commencer par dire que le travail sur cette stratégie UE 2020 est très important parce que nous devons considérer sérieusement comment nous devons nous soutenir nous-mêmes en Europe à l’avenir.

- (DA) Mr President, I should like to start by saying that the work on this EU 2020 strategy is very important, because we need to give some serious consideration to how we shall support ourselves in Europe in future.


Nous devons travailler ensemble avec les femmes autochtones et leurs collectivités et prendre des mesures sérieuses pour éliminer cette violence et progresser vers l'égalité des femmes.

We must work together with aboriginal women and their communities, and take meaningful action to end this violence and to move forward for aboriginal women's equality.


Si nous voulons que les événements de Madrid ou de Londres ne se répètent pas ailleurs, nous devons travailler sérieusement à l’intégration au sein de notre société.

If what happened in Madrid or London is not to be repeated elsewhere, integration into our society has to be taken seriously.


S’agissant du quatrième et dernier point, je crois que nous devons travailler sérieusement au processus électoral.

Fourthly, and finally, I believe we must work seriously on the electoral process.


Nous devons travailler dans toute l’UE et dans le monde entier pour protéger la santé publique à l’avenir, et nous devons réfléchir sérieusement à la façon dont nous allons le faire.

We need to work together across the EU and the globe to protect public health in the future and we must think seriously about how to do this.


Nous devons songer sérieusement aux conséquences des modifications que propose la motion n 23. Par exemple, dans notre régime constitutionnel de partage des compétences en matière de questions liées au travail, quelles seraient les conséquences des propositions pour les provinces?

We must think carefully about the implications of the changes proposed by Motion No. 23. For example, in our system of shared constitutional jurisdiction for labour matters what would be the implications of the proposals on the provinces?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons travailler sérieusement ->

Date index: 2023-11-08
w