Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons tenir encore » (Français → Anglais) :

Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Nous devons faire encore plus à ce chapitre, mais c'est difficile, parce que nous devons toujours tenir compte de ce que font les États-Unis, le Royaume-Uni. En fait, il y a beaucoup de discussions à ce sujet au sein de l'Union européenne parce que plusieurs pays essaient de normaliser leur liste.

We need to do a lot more work on that but it is difficult because we always have to balance with the U.S., the U.K. In fact, in the European Union they have many debates over this because they are trying to standardize that list among a number of countries.


Encore une fois, si nous devons tenir une audience spéciale du comité uniquement sur l'AMI, nous devons avoir un négociateur à la table ainsi que des hauts fonctionnaires ou le ministre pour entendre tous les aspects de la question.

Again, if we are going to have a special committee hearing on just the MAI, then we must have a negotiator at the table and we must have senior officials or the minister at the table to get all sides.


Nous devons en profiter. Parallèlement, nous devons tenir compte de ce que la perspective d'adhésion de ces pays à l'Union européenne ajoutera au pouvoir de cette union de réformer encore sa propre politique commune en matière d'agriculture.

At the same time we look at the prospect of those countries joining EU as a powerful force for the European Union to achieve further reforms in their own common agriculture policy.


Je pense que nous devons tenir compte ici de certains principes, et notamment que nous devons utiliser les fonds exclusivement pour relever les défis environnementaux et climatiques, que nous devons les utiliser pour l’atténuation et l’adaptation et que nous devons les utiliser pour développer des technologies qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre et qui ne sont pas encore commerciales – en d’autres termes, il y a lieu d’inclure les projets pilotes de CSC.

I think here we need to take into account certain principles, and specifically that we must use funds absolutely exclusively for tackling environmental and climate challenges, that we must use them for mitigation and adaptation and that we must use them to develop technologies that reduce greenhouse gas emissions and that are not yet commercial – in other words, this should include CCS pilot projects.


Notre tâche, l’engagement que nous avons pris et devons tenir encore aujourd’hui devant les citoyens des 25 États membres, est de promouvoir une stratégie globale dans la lutte contre le terrorisme.

Our task, the commitment that we have undertaken and must assume again today before the citizens of the 25 Member States, is to promote an overall strategy in the fight against terrorism.


Par contre, les commentaires qui ont suivi, à savoir que nous devons tenir compte du fait que l’élargissement pourrait ralentir les choses, que nous devons encore faire attention à l’évaluation et ainsi de suite, ont suscité mon inquiétude.

But I was concerned about your follow-up comments when you said that we have to take note of the possibility of enlargement slowing things up, that we still have to take care of evaluation, and so on.


Les premières nations nous ont proposé de rationaliser ce processus, et nous sommes tout à fait d'accord (1210) La deuxième raison, plus importante encore, est que nous devons tenir compte des intérêts fonciers des tierces parties lorsque nous approuvons la sélection des terres.

First nations have suggested that the process be streamlined. We agree with this objective (1210) More significant, however, is the need to accommodate existing third party interests when processing land selections.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je répète encore une fois que des conférences de ce genre sont très utiles au Canada et que nous ne mettrons pas fin au dialogue social au pays simplement parce qu'une personne a fait un discours horrible que nous condamnons à 100 p. 100. Nous devons tenir des rencontres de ce genre au Canada et nous.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, let me repeat again that these types of conferences are very useful in Canada and we will not stop having social dialogue in our nation because someone made a terrible speech that we condemn one hundred per cent.


Nous avons des promesses à tenir en matière de législation sur le travail à domicile, le télétravail ; il y a le vide béant de la sécurité sociale en matière de travail atypique, pas encore comblé depuis maintenant près d'une décennie ; nous devons tenir notre promesse de directive spécifique sur les maladies musculo-osseuses faite lors du dernier programme d'action sociale à moyen terme.

We have outstanding promises for legislation on homeworking, on teleworking; we have the yawning gap of social security in atypical work that has been outstanding for almost a decade now; we have the promise of a specific directive on muscular-skeletal injuries outstanding from the last medium-term Social Action Programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tenir encore ->

Date index: 2025-03-23
w