Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons surtout déterminer " (Frans → Engels) :

Nous devons surtout déterminer dans quels domaines nous pouvons progresser conjointement dans l'intérêt commun de tous nos citoyens».

Above all we need to see where we can make progress together for the mutual benefit of all our citizens".


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour exprimer ma tristesse, mon émotion et surtout mon indignation devant l’assassinat de David Kato, et pour dire que nous devons à présent faire preuve de détermination et de fermeté pour lutter non seulement contre ce genre de crime, mais aussi contre les injures de toutes sortes et tous les types de discrimination basée sur l’orientation sexuelle.

– (ES) Mr President, I would like to join in expressing my sadness, emotion and, above all, my outrage at the murder of David Kato, and to say that what we need to do now is to show clear determination and a firm will to combat not only this type of murder but also insults and any type of discrimination based on sexual orientation.


En adoptant la proposition de résolution, demain, sur la stratégie de l’Union européenne avant la conférence de Copenhague, nous, parlementaires européens, devons montrer que notre détermination est d’abord totale et que la conférence doit aboutir à un accord, certes précis, mais surtout contraignant.

By adopting, tomorrow, the motion for a resolution on the European Union’s strategy before the Copenhagen Summit, we MEPs must show that we are, firstly, totally determined, and that the summit must culminate in an agreement – one which is precise, certainly, but which is, above all, binding.


Nous ne devons pas perdre de vue le fait que la chose la plus importante dans la vie d'un enfant est d'avoir de bons parents, surtout durant la première année de vie où le développement est si rapide, si profond, si déterminant. Certains pays ont perdu ce fait de vue.

We must not lose sight of the fact that most important things in a child's life are good parents, particularly in the first year of life when development is so rapid, so profound, so enduring, and some nations have lost sight of this fact.


Cela concerne surtout nos partenaires des pays développés parce que nous devons veiller à ce qu'ils fassent preuve d'une plus grande volonté en faisant des progrès plus déterminés en matière de réduction considérable des émissions.

This is true of our partners from developed countries most of all, because we must ensure that they display greater willingness in making more determined progress towards drastically reducing emissions.


Enfin, nous devons déterminer un éventail de projets de réseaux énergétiques communs qui nous permettent de délimiter concrètement nos priorités et de faciliter ainsi, à l’avenir, l’investissement tant public que - surtout - privé dans le secteur de l’énergie et par les différents acteurs de l’Union et les différents gouvernements de l’Union.

Thirdly, we must establish a range of projects for common energy networks which allow us to specifically define our priorities and thereby facilitate investment, both public and – in particular – private, in the energy sector in the future and on the part of the various European Union players and the different European Union governments.


Au moment où nous construisons la nouvelle Europe, celle d'un continent réunifié, au moment aussi où nous cherchons à définir les nouveaux aspects de la vie en commun et de la coopération entre les peuples et les différentes cultures, au moment enfin où nous réalisons une nouvelle diversité dans l'unité, où les frontières de l'Europe s'élargissent, nous devons également renforcer notre stratégie envers les régions plus proches de l'Europe, et surtout agir avec détermination dans la Méditerranée.

At a time when we are building a new Europe, a Europe that covers the continent, when we are trying to work out new ways for peoples and different cultures to live and work together, when we are creating a new diversity within unity, when the frontiers of Europe are stretching out, we must also develop our strategy towards the regions closest to Europe and, above all, be decisive in our Mediterranean policy.


Mais surtout, nous devons toujours garder à l'esprit le fait que les producteurs ne peuvent plus que rarement fixer les prix: c'est désormais la demande qui détermine le marché. Les consommateurs peuvent à présent choisir entre d'innombrables produits d'origine, de qualité et de prix divers.

Above all, however, we must constantly remind ourselves that it has become rare for producers to determine prices - the market is biased towards demand. Today's consumers can choose among countless products from different origins, of different qualities and at differing prices.


Nous avons rencontré certaines difficultés en ce qui concerne des amendements déterminés, nous devons encore décider s’ils sont compatibles avec notre point de vue et, surtout, nous attendons l’avis de la Commission sur certains aspects de ces amendements.

We have certain difficulties in relation to some amendments and we will still have to examine whether they are compatible with our position and, above all, we await the Commission’s opinion with regard to certain aspects of them.


Nous devons revoir notre régime de libération conditionnelle ainsi que nos critères de détermination de la peine, surtout quand il est question d'infractions impliquant des drogues.

We need to look closely at our parole system and at our sentencing criteria, especially as both relate to drug offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons surtout déterminer ->

Date index: 2021-01-28
w