Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons réfléchir soigneusement " (Frans → Engels) :

M. Gerry Ritz: Oui, et nous devons également réfléchir soigneusement à ce que nous allons transmettre aux jeunes.

Mr. Gerry Ritz: Yes, we also have to be careful what we pass on.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous devons réfléchir soigneusement à l’argument selon lequel l’élargissement sera un facteur de stabilité.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, we must consider the statement that enlargement will be a factor of stability very carefully.


Par conséquent, concernant la question de savoir comment lier ces deux éléments, je crois que nous devons réfléchir soigneusement à la manière la plus efficace d’aider les consommateurs, car ceux-ci n’ont souvent pas le temps de consulter un avocat, mais veulent plutôt trouver de l’aide rapidement et facilement.

Thus, with regard to the question of how to link these two elements, I believe that we need to consider carefully how we can help consumers in the most effective way, as consumers often do not have the time to go to a lawyer, but instead want to find help quickly and easily.


La réalisation pourrait être retardée, pourrait dérailler, pourrait être paralysée par ces considérations, et nous devons réellement réfléchir très soigneusement à la réaction du public.

It could be delayed, it could be derailed, it could be stymied by virtue of those considerations, and we really need to be very careful to think about the public's reaction to this.


Notre rôle n’est pas d’assurer une micro-gestion au quotidien, mais dans un marché unique nous devons réfléchir soigneusement à la façon d’assurer la stabilité à long terme du système financier.

Our job is not day-to-day micro-management but, in a single market, we need to look carefully at how we can bring long-term stability into the financial system.


Nous devons réfléchir soigneusement aux choix que nous devons faire en vue de relancer la stratégie de Lisbonne, mais aussi aux perspectives financières de l’Union: autrement dit, les ressources auxquelles l’Europe peut faire appel pour faire face aux défis qui ont été clairement décrits par M. Prodi.

We have to think carefully about the choices we need to make to relaunch the Lisbon strategy and also about the Union’s financial perspective: that is, the resources that Europe can call on to face the challenges that were clearly spelt out by Mr Prodi.


Je rejoins l’avis de M. Linkohr selon lequel nous devons consacrer davantage de fonds à la recherche, mais tant que nous ne pouvons pas financer des projets non controversés, nous devons réfléchir plus soigneusement encore que la Commission ne le propose à la raison pour laquelle nous tenons à soutenir des projets controversés. J’ai dès lors la conviction que la proposition de M. Nisticò constitue vraiment un bon compromis.

I agree with Mr Linkohr that we must make more funding available for research, but, for as long as we are unable to fund uncontroversial projects, we have to think even more carefully than the Commission suggests about why we want to support controversial ones. For that reason, I believe that Mr Nisticò’s proposal really is a good compromise.


Mme Daniels : La première chose qui me vient à l'esprit, c'est que nous devons réfléchir soigneusement à nos attentes face aux enfants, c'est-à-dire à ce qu'ils sont capables de comprendre vu l'étape de leur développement où ils en sont rendus.

Ms. Daniels: My first thought is that we need to think carefully about what we are expecting of children, in terms of what they are developmentally capable of understanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons réfléchir soigneusement ->

Date index: 2023-07-29
w