Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons retrouver confiance " (Frans → Engels) :

Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We need to restore confidence in our ability to bring together European and national efforts to address migration, to meet our international and ethical obligations and to work together in an effective way, in accordance with the principles of solidarity and shared responsibility.


Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We need to restore confidence in our ability to bring together European and national efforts to address migration, to meet our international and ethical obligations and to work together in an effective way, in accordance with the principles of solidarity and shared responsibility.


Nous avons frôlé la catastrophe avec des instituts de recherche qui étaient en défiance de l’Union européenne et aujourd’hui, avec discernement, tout en respectant la bonne gestion et en utilisant le risque tolérable d’erreurs, mais également la prise en compte de contre-audits indépendants, et le cas échéant – comme je l’ai proposé, et comme l’a été accepté –, la mise en œuvre d’un médiateur indépendant, nous devons retrouver la confiance de l’ensemble de nos instituts de recherche, bien sûr avec de bons contrôles et des financements européens; nous irons alors à la négociation des prochaines perspectives budgétair ...[+++]

We narrowly escaped disaster with research institutes that were suspicious of the European Union. Today, with wisdom and respect for good management, and using tolerable risks of error, but also taking into account independent re-audits, and if that fails – as I proposed, and as was accepted – bringing in an independent mediator, we must regain the confidence of all our research institutes, with proper monitoring and European funding, of course. Then, on the basis of a relationship of trust between Member States and the European Union, we will begin negotiating the next financial perspective in order to better establish the focal point o ...[+++]


Telle est notre tâche, et la vôtre également, M. le Commissaire: nous devons utiliser notre paquet de mesures de contrôle du marché pour retrouver la confiance de la population; nous devons prendre des mesures et ne pas laisser les choses en l'état.

So that is where our task lies, and your task too Commissioner: we need to use our package of market-control measures to win back people’s trust; we need to take action and not simply leave things as they are.


Telle est notre tâche, et la vôtre également, M. le Commissaire: nous devons utiliser notre paquet de mesures de contrôle du marché pour retrouver la confiance de la population; nous devons prendre des mesures et ne pas laisser les choses en l'état.

So that is where our task lies, and your task too Commissioner: we need to use our package of market-control measures to win back people’s trust; we need to take action and not simply leave things as they are.


Nous souffrons de couloirs engorgés et de différends commerciaux. Nous devons retrouver immédiatement notre zone mutuelle de confiance.

We need to immediately regain our mutual zone of confidence.


Nous nous devons de résoudre ce problème parce qu’il est important que les consommateurs retrouvent confiance dans les aliments qu’ils consomment.

We must resolve this issue, because it is important that consumers should regain confidence in the food they eat.


Nous devons nous rendre compte que le consommateur doit retrouver sa confiance dans l'alimentation et qu'il s'agit là d'un droit de l'homme fondamental.

We must realise that consumers must regain their confidence in food and that is a fundamental human right.


Nous devons retrouver la stabilité financière, les budgets équilibrés et la confiance en l'avenir sans aucune crainte face aux paiements d'intérêts à des prêteurs étrangers et le reste.

We must return to the days of financial stability, of balanced budgets and of optimism in a proud future and not a shadow of doubt about interest payments going to foreign countries and those kinds of issues.


Nous devons résister à cette tentation. L'Europe communautaire, avec son Grand Marché intérieur de 340 millions de consommateurs, avec sa structure économique puissante, avec son ouverture traditionnelle vers le reste du monde, doit retrouver confiance en elle-même et renouer avec la croissance.

We should resist this temptation The European Community, with its internal market of 340 million consumers, powerful economic structures and traditional openness towards the rest of the world, must regain its self-confidence and embark on renewed growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons retrouver confiance ->

Date index: 2022-09-08
w