Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons regarder plutôt " (Frans → Engels) :

Malgré tout, nous devons regarder dans les yeux les descendants de ces personnes lésées et leur présenter nos excuses officielles, non pas en tant qu'individus, mais plutôt en tant que communauté, en tant que peuple, en tant que pays.

Nevertheless, we must look into the eyes of the victims' descendants and give them an official apology, not as individuals, but as a community, as a people, as a country.


S’il n’y avait qu’une seule chose à retenir de cette situation, c’est que nous devons regarder vers l’avant, plutôt que vers l’arrière.

If the situation teaches us nothing else, it must teach us to look forward, rather than back.


Nous ne devons donc pas uniquement être tentés de nous concentrer sur nos déceptions mineures ou majeures, mais nous devons regarder plutôt tout le tableau et relever de manière équilibrée les occasions accrues de transparence et la politique décisive de l’Union.

We should therefore not be tempted only to focus on our minor or major disappointments, but rather look at the whole picture and, with a sense of balance, point at the increased opportunities for transparency and at the Union’s decisive policy.


Nous devons regarder plus loin et ne pas nous considérer comme une sorte de forteresse avec ses bastions tenant à distance tous les étrangers mais plutôt comme une tourelle qui nous guide vers les valeurs qui nous unissent, notamment les valeurs de solidarité et de démocratie.

We must look beyond and must not consider ourselves to be like some fortress with its bastions keeping away all outsiders, but more like a turret that guides us towards values that unite us, especially those of solidarity and democracy.


Nous ne devons pas manquer cette occasion de prouver que nous sommes prêts à investir dans l’avenir plutôt que de regarder vers le passé.

We should not miss this opportunity to prove that we are ready to invest in the future rather than look to the past.


Il faut en effet savoir que ce projet est complexe et que nous devons l’examiner comme il se doit au regard de la législation communautaire en matière d’environnement, au regard aussi des règles et, enfin, au regard de cette analyse assez originale que nous voulons effectuer globalement, ce que je crois les autorités espagnoles ont finalement bien compris, alors qu’au départ, il s’agissait plutôt de parvenir à une approbation projet par projet.

We should actually be aware that this project is complex and that, as is only proper, we need to examine it from the point of view of Community legislation on the environment, from the point of view of the rules and, finally, from the point of view of this rather original analysis that we wish to conduct of the entire project. I think the Spanish authorities have finally understood our approach, whereas at the beginning it was more a question of gaining approval on a project-by-project basis.


Toutefois, il y a un problème, et nous devons nous y attaquer. M. Gerald Keddy: Si je peux me permettre de faire une suggestion, pour ce qui est de la sécurité nautique, il faudrait plutôt regarder du côté des embarcations motorisées, notamment des motomarines et des bateaux à moteur, vu le nombre d'accidents qui se produisent dans les plans d'eau intérieurs.

Mr. Gerald Keddy: If I could make a suggestion, you should take a look at the issue of boater safety when you're involving motorized watercraft, especially Sea-Doos and power boats, with the situations that have arisen in the inland waterways, because it's a serious problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons regarder plutôt ->

Date index: 2025-08-30
w