Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons mieux préserver " (Frans → Engels) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a déclaré à cette occasion: «Si nous voulons préserver l'absence de contrôles aux frontières intérieures, nous devons mieux gérer nos frontières extérieures.

Migration and Home Affairs Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "If we want to maintain our internal area of free movement, we must better manage our external borders.


Nous devons préserver l’acquis concernant la libre circulation, et mieux utiliser nos ressources disponibles, par exemple pour assurer un meilleur contrôle réciproque de nos frontières extérieures.

We must preserve the acquis regarding the freedom of movement, and we must utilise our available means better, for instance, to ensure a better mutual control of our external borders.


Je pense que nous devons décider s’il vaut mieux présenter une vision universaliste et globaliste ou, au contraire, préserver la contribution et l’identité de chacun.

I believe that we must decide whether to present a universalist and globalist vision or, instead, to preserve the contribution and the identity of each individual.


Tous ensemble, aux niveaux local, national et international, nous devons mieux préserver le bien-être de nos enfants.

We must all – at international, national and local level – better protect children’s wellbeing.


Nous acceptons l’idée d’un cadre plus large de coopération et de coordination au niveau international et communautaire, mais nous devons éviter les situations qui risquent d’entraîner une centralisation. En effet, nous devons préserver les droits de contrôle exclusifs des États membres, parce que ce sont ces derniers qui connaissent le mieux leurs zones économiques exclusives.

We accept the idea of greater international and EU-level cooperation and coordination, but we must avoid situations that may lead to centralisation and must safeguard the Member States’ exclusive monitoring powers, as it is the Member States that best know each of their exclusive economic zones.


Nous acceptons l’idée d’un cadre plus large de coopération et de coordination au niveau international et communautaire, mais nous devons éviter les situations qui risquent d’entraîner une centralisation. En effet, nous devons préserver les droits de contrôle exclusifs des États membres, parce que ce sont ces derniers qui connaissent le mieux leurs zones économiques exclusives.

We accept the idea of greater international and EU-level cooperation and coordination, but we must avoid situations that may lead to centralisation and must safeguard the Member States’ exclusive monitoring powers, as it is the Member States that best know each of their exclusive economic zones.


Nous devons vérifier la compatibilité de la force de réaction rapide de l'Union européenne avec cette initiative des États-Unis de créer une force de réaction rapide au sein de l'OTAN ; nous devons voir dans quelle mesure nous pouvons rendre compatible l'utilisation des infrastructures de l'OTAN pour des actions de l'Union européenne dans le cadre de la défense ; nous devons préserver la capacité indépendante de prise de décisions de l'Union européenne dans le cadre de la défense et nous devons résoudre le problème des dépenses militaires ou nous devons ...[+++]

We must assess the compatibility of the European Union’s rapid reaction force with the initiative of the United States to create a rapid reaction force within NATO; we must consider the extent to which we can make the use of NATO’s infrastructure compatible in relation to the European Union’s actions in the field of defence; we must preserve the European Union’s capacity for autonomous decision-making in the field of defence and we must resolve the problem of military expenditure, or to put it another way, we must decide, on the basis of the facts, whether we want to spend more or spend better.


Étant donné que l'article 6 du projet de loi C-96 définit le mandat du ministère en termes d'objectifs globaux, nous devons préserver cette souplesse pour mieux servir les Canadiens.

Because clause 6 of Bill C-96 sets out the department's mandate in terms of general objectives, we must have the flexibility to serve Canadians better.


Le Canada est l'un des endroits les mieux préservés sur terre et nous devons faire en sorte qu'il le reste.

Canada is one of the most pristine places on earth and we need to work to keep it that way.


Nous devons certainement tenter de mieux scolariser les gens mais nous avons aussi parlé d'horaires souples et de la réduction des heures de travail pour préserver des emplois.

We certainly have to try to educate people better, but we also talked about flexibility in terms of hours and maybe reducing some hours to keep people on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons mieux préserver ->

Date index: 2024-02-11
w