Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le ciel nous en préserve
Nous devons nous y conformer

Traduction de «nous devons préserver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons préserver la stabilité et le dialogue sur l'île d'Irlande.

We need to preserve stability and dialogue on the island of Ireland.


M. Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré: «Nous devons préserver notre patrimoine culturel pour les générations futures.

Commissioner Navracsics in charge of Education, Culture, Youth and Sport, said: "We need to preserve our cultural heritage for the next generations.


C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Nous devons préserver les ressources naturelles pour les générations futures, et nous devons simultanément éliminer la pauvreté et l'injustice sociale et créer des emplois décents qui respectent les normes sociales", a déclaré M. Nilsson.

"We need to preserve natural resources for future generations and, at the same time, we must eliminate poverty and social injustice and create decent jobs, complying with social standards", declared Mr Nilsson.


D'une part, ils affirment que nous devons réduire les émissions de CO, que nous devons réduire notre bilan carbone sur la planète et que nous devons préserver nos combustibles fossiles, mais d'autre part nous entendons les libéraux à la Chambre suggérer de réduire les taxes sur l'essence dans le but de défendre les intérêts des consommateurs.

On the one hand they have said that we need to reduce CO emissions, that we need to reduce our carbon footprint on the world and that we need to preserve our fossil fuels but, on the other hand, we hear questions in the House from Liberals suggesting that we should cut gas taxes as a result of defending the interests of consumers.


«Nous devons préserver l'excellence dans nos universités et éviter qu'elles soient reléguées en deuxième division. Si nous ne pensons pas aujourd'hui à la manière dont nous pouvons aider nos universités pour l'avenir, demain il sera trop tard», a déclaré Viviane Reding, la commissaire chargée de l'éducation et de la culture.

Education and Culture Commissioner Viviane Reding said: "We have to maintain excellence in our universities, and avoid their being relegated to the second division. If we do not think now about how to support universities for the future, tomorrow it will be too late".


Nous devons préserver les multiples fonctions des zones rurales et de l'agriculture pour nos concitoyens et pour les générations futures. Par ailleurs nous avons besoin pour l'avenir de zones de travail, de vie et de loisirs attractives, de sociétés socialement intactes, de multiplicité culturelle et paysagère - nous avons besoin de nos zones rurales dans toute l'Europe.

We will continue to need places which are attractive to work in, to live in, to relax in - socially intact communities, with a diversity of cultures and natural landscapes. We need our rural areas everywhere in Europe.


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.


Nous devons preserver ces liens avec notre passe non seulement en raison de leur magnificence, non seulement parce qu'ils illustrent sous une forme aussi vivante le developpement de nos civilisations, mais aussi parce que nos enfants et petits enfants ne comprendraient pas comment nous ayons pu nous rendre coupables de pareille negligence a une epoque ou le gaspillage des ressources humaines atteint des proportions aussi gigantesques/.

These links with our past must be preserved, not only for their own magnificence, not only because they mirror so graphically the development of our civilisations, but because our children and grandchildren will not easily comprehend how, at a time when human resources are being wasted on a fantastic scale, we should have been guilty of such wanton neglect.




D'autres ont cherché : le ciel nous en préserve     nous devons nous y conformer     nous devons préserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons préserver ->

Date index: 2022-06-16
w