Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons mieux préserver " (Frans → Engels) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a déclaré à cette occasion: «Si nous voulons préserver l'absence de contrôles aux frontières intérieures, nous devons mieux gérer nos frontières extérieures.

Migration and Home Affairs Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "If we want to maintain our internal area of free movement, we must better manage our external borders.


Nous avons besoin d'un système pouvant fournir aux gens les services de santé dont ils ont besoin, mais de plus en plus de données nous indiquent que nous devons mieux gérer le fonctionnement du système. Nous devons mieux prévenir les maladies et mieux promouvoir la santé.

We need to have a health care system that responds to people's health care needs but there is now a growing body of evidence that tells us that we need to manage how the system works and we need to manage a lot better on disease prevention and health promotion.


Nous devons nous protéger. Cependant, nous devons également préserver et renforcer les piliers sur lesquels repose notre mode de vie, c'est-à-dire les valeurs canadiennes telles que l'application régulière de la loi, la primauté du droit et la préservation des libertés civiles individuelles, ainsi que la Charte des droits et libertés et le droit à la protection des renseignements personnels.

We need to stay safe but we also need to uphold and strengthen the vital cornerstones of our way of life, such as due process, the rule of law and the preservation of individual civil liberties as well as the Charter of Rights and Freedoms and privacy rights.


En tant que gouvernement, nous devons renforcer davantage les partenariats que nous avons établis avec ce secteur, nous devons mieux l'appuyer et mieux l'outiller afin qu'il puisse remplir le rôle que notre société lui demande de remplir, et nous devons travailler ensemble afin d'assurer la meilleure qualité de vie qui soit à tous les Canadiens.

As government, we need to further enhance our partnerships with this sector, better support it and equip it to carry out the role that our society asks it to do and work together to provide the best quality of life for all Canadians.


Tous ensemble, aux niveaux local, national et international, nous devons mieux préserver le bien-être de nos enfants.

We must all – at international, national and local level – better protect children’s wellbeing.


C’est un des avantages «naturels» que nous nous devons de préserver. En ce qui concerne les négociations de l’OMC de ce week-end, j’ajouterai que je crois qu’une question aussi sensible pour l’Europe que les indications géographiques relève de cet ordre d’idées: nous devons préserver ce qui nous caractérise au niveau international.

In relation to the negotiations this weekend in the WTO, I would also say that I believe that such a sensitive issue to Europe as geographical indications is relevant to this line of thinking: we must safeguard what characterises us at world level.


Ce que j’essaie de dire, c’est que nous devons mieux réglementer et mieux légiférer, mais que cela passe par une simplification et par le fait que nous devons comprendre ce que nous décidons et que les citoyens doivent comprendre ce sur quoi nous essayons de nous prononcer.

What I am trying to say is that we need better regulation, better lawmaking, but it is to do with simplification and us understanding what we are deciding on and people understanding what we are trying to decide on.


Nous devons mieux cibler les médias et ceux qui font l'information.

We certainly need to target the media and information formers.


En ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, nous devons mieux collaborer au sein d'Europol et d'Eurojust.

We must cooperate more effectively in Europol and Eurojust to combat terrorism.


Nous devons également préserver l'essence de la méthode communautaire fondée sur le triangle institutionnel, le mécanisme qui a réellement permis la réussite de la Communauté européenne pendant cinquante ans : une méthode équilibrée, basée sur un Parlement, une Commission et un Conseil forts et, si l'on dépasse ce triangle, une Cour de justice forte, ajouterais-je.

We must also preserve the essence of the Community method, based on the institutional triangle, the mechanism which is really behind the 50-year long success story of the European Community. It is a well-balanced method based on a strong Parliament, a strong Council and a strong Commission as well as – in addition to the triangle – a strong European Court of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons mieux préserver ->

Date index: 2024-08-29
w