Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant comprendre " (Frans → Engels) :

Nous devons également comprendre qu'il faut établir de nouvelles relations financières différentes, sur le plan structurel, de celles que nous entretenons maintenant et qui reflètent mieux le besoin du caractère prévisible du financement, dans un océan de transferts financiers.

We also have to understand that we need to build a new fiscal relationship structurally different from the one we have now and more reflective of the need for predictable funding in an ocean of fiscal transfers.


Afin de bien comprendre dans quelle mesure le Sénat peut protéger les minorités et favoriser le débat, nous devons maintenant tourner notre attention sur deux aspects importants qui ont mené à la création du Sénat : premièrement, les qualités nécessaires à l'entrée des sénateurs en cette Chambre et, deuxièmement, le mode de sélection des sénateurs.

In order to truly understand the extent to which the Senate protects minorities and promotes deliberation, we must now look more closely at two issues that led to the creation of the Senate: first, qualifications for appointment to this chamber and, second, the mode of selection.


Je crois que l’Europe doit comprendre que nous devons travailler à l’Est et au Sud, mais maintenant, il y a une priorité particulière pour le Sud.

I believe that Europe must understand that we have to work to the east and the south, but right now, there is a special priority to the south.


Entre temps, en matière de santé, nous voudrions comprendre ce qui constitue exactement une surdose, en particulier pour les grands voyageurs, et sur ce point nous devons être certains que les informations sont fiables parce que, pendant de nombreuses années nous avons été contraints de laisser de côté la question des produits liquides et maintenant nous découvrons que c’était probablement une précaution excessive et que les inform ...[+++]

Meanwhile, with regard to health, we would like to understand what actually constitutes an exposure overdose, particularly for frequent flyers, and on this point we need to be certain that the information is reliable, because for many years we have been forced to leave liquids behind, and now we discover that it was probably an excessive precaution and that the information and the assessments were probably unfounded.


C’est pourquoi, nous devons comprendre que maintenant nous avons des conditions réelles pour faire quelques changements, j’espère, consensuels, non seulement pour la réforme en Europe mais aussi pour que l’Europe puisse proposer des réformes globales dans le système financier.

That is why we need to understand that the conditions are now in place for us to make some changes – consensual changes, I hope – not only for reform in Europe, but also so that Europe can put forward global reforms to the financial system.


Nous devons maintenant nous assurer que, si des situations semblables se produisent encore à l'avenir, nous saurons réagir de façon très responsable et adopter des stratégies que tout le monde pourra comprendre, c'est-à-dire les scientifiques, les vétérinaires, les gouvernements provinciaux, l'ACIA, les producteurs touchés et le public en général.

We now need to ensure that we know how to deal with any future diseases coming down the pipe in a very responsible manner that everybody can understand, scientists, veterinarians, provincial governments, the federal CFIA, the producers who would be affected and the concerned public.


Maintenant qu’une nouvelle Commission est en fonction et étant donné que la nouvelle conférence ministérielle approche, nous devons adresser à la communauté internationale un signe pour lui faire comprendre que l’Europe reflète ces changements et est capable de tirer les leçons des erreurs commises tant à Seattle qu’à Cancún.

Now that a new Commission is in office and as the new WTO Ministerial approaches, we should give a sign to the international community that Europe reflects these changes and is able to learn from the mistakes made in both Seattle and Cancún.


Nous devons maintenant comprendre que la Chambre a déjà été saisie auparavant de la plus grande partie des dispositions du projet de loi.

We now have to realize that the largest percentage of this bill was in the House before.


Nous devons discuter sérieusement de ce point maintenant afin de comprendre ce que nous sommes réellement en train de décider.

There needs to be serious discussion of this now, so that we are aware of what we are really deciding.


Le taux de criminalité est en baisse depuis 20 ans, et, lorsqu'on envisage la chose globalement, il est difficile de comprendre pourquoi nous devons maintenant apporter de tels changements qui entraîneront des coûts énormes.

We have been in a period of declining crime rates for 20 years, and on a macro level, it is difficult to understand why we need to make these changes which will cost so much at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant comprendre ->

Date index: 2025-09-07
w