Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons insister lorsque " (Frans → Engels) :

Par conséquent, nous devons insister pour qu’une analyse sérieuse et approfondie de l’impact de toutes ces mesures soit menée à bien dans les pays en développement. Nous ne devrions modifier les tarifs, dans le sens d’une plus grande souplesse, que lorsque nous aurons les résultats de cette étude.

Consequently, we must insist on serious and in-depth analyses of the impact of all these measures on developing countries: only when we have the results should we modify the tariffs, in a more flexible manner than today.


Nous devons accélérer le processus pour qu'une Première nation puisse aller de l'avant lorsqu'elle est prête et disposée à procéder à la réforme et que le Canada ne joue pas le rôle de gardien. Si le Canada continue d'insister pour adopter le projet de loi C-27, et ce, malgré les vives objections de nombreux dirigeants de Premières nations, il faudra répondre à certaines questions et trouver des solutions à certains problèmes.

If Canada insists on pursuing and passing Bill C-27, notwithstanding the strong objections of many first nations leaders, there are some specific questions that must be answered and responses that are needed for problems that have been identified with it.


Je voudrais insister sur le fait que, bien qu’il importe pour nous d’utiliser essentiellement des produits d’origine communautaire, nous ne devons pas, lorsque c’est nécessaire, nous limiter uniquement à ces produits.

I would like to emphasise that, although it is important for us primarily to use products produced within the Community, it should not, where necessary, remain solely limited to these products.


D’abord, je pense que dans le plan d’action que nous allons présenter, nous devons insister sur la nécessité d’informer les citoyens européens lorsqu’ils se déplacent d’une ville à l’autre, afin qu’ils connaissent la situation et qu’ils sachent à quoi s’attendre lorsqu’ils voyagent de Stockholm à Madrid ou de Rome à Vienne. Il faut qu’ils sachent comment le système fonctionne, quelles taxes ils devront peut-être payer, et qu’ils puissent organiser leur voyage, que ce soit à titre professionnel ou pour faire du tou ...[+++]

First of all, I think that in the action plan we are to present, we should insist on the need to give information to European citizens when they move from one city to another, so that they know what the situation is and what they will find when they travel from Stockholm to Madrid as opposed to from Rome to Vienna; so that they understand the set-up, what taxes they may need to pay, and can organise their trips, be they for work or as a tourist.


Par conséquent, nous devons insister pour qu’une analyse sérieuse et approfondie de l’impact de toutes ces mesures soit menée à bien dans les pays en développement. Nous ne devrions modifier les tarifs, dans le sens d’une plus grande souplesse, que lorsque nous aurons les résultats de cette étude.

Consequently, we must insist on serious and in-depth analyses of the impact of all these measures on developing countries: only when we have the results should we modify the tariffs, in a more flexible manner than today.


Je ne peux que me ranger à la position de la Commission et du Conseil lorsqu'ils répètent sans cesse qu'ils doivent insister sur le respect des Traités. Mais je prie le Conseil et la Commission de reconnaître que nous autres Parlementaires devons insister sur le respect des principes de la démocratie et la participation du législateur à la législation.

I appreciate it when the Commission and the Council keep on reiterating their obligation to insist on adherence to the Treaties, but I ask them to acknowledge that we in this House have to insist on the principles of democracy being guaranteed by the legislators' participation in the process of drafting laws.


Enfin, nous devons insister sur le fait que la plupart des employés continuent de toucher leur plein salaire lorsqu'ils s'acquittent de leurs obligations de jurés.

Finally, we must emphasize that most employees continue to be paid their normal salaries while fulfilling jury duty obligations.


L'une des choses sur lesquelles nous devons insister lorsque nous travaillons sur cette question est la nécessité réelle de diversifier nos sources d'énergie.

One thing we have to stress as we do our work in this area is the real need for an energy mix.


Mme Arcamone : En conclusion, nous devons insister énormément sur la prévention — je crois que c'est prioritaire si nous voulons que nos enfants soient en sécurité —, des campagnes de sensibilisation à l'intention des parents qui ne soupçonnent même pas que leur enfant peut être la victime d'un enlèvement par un parent, et probablement une meilleure supervision de nos sorties lorsque des parents quittent le pays.

Ms. Arcamone: In conclusion, we need to put a lot of emphasis on prevention — I believe that is a priority if we want to keep our children safe — awareness campaigns for parents who don't even suspect their child may be the victim of a parental abduction, and probably better supervision of our exits when parents leave the country.


Pour vous donner une idée des conséquences.Et j'aimerais insister sur le fait que lorsque nous parlons de conséquences planétaires, nous devons être plus subjectifs. Nous ne pouvons pas donner des détails précis car les modèles climatiques planétaires ne donnent pas une résolution très détaillée des changements climatiques sur une partie d'une province par rapport à une autre, par exemple.

Just to give you some comment on the impacts of this.And here I should stress that as we get to global impacts we have to be more subjective rather than giving a high level of detail because global climate models do not give you the kind of very detailed resolution of climate change on for example one part of a province as opposed to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons insister lorsque ->

Date index: 2021-05-06
w