Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons effectivement adopter " (Frans → Engels) :

De plus, puisque, comme je l'ai appris à 12 h 30 aujourd'hui, le candidat dans la circonscription de Vancouver-Est et l'agent officiel ne se présenteront pas, j'ai discuté avec la greffière et lui ai demandé si nous pouvions, à leur demande — ce sont eux qui me l'ont suggéré — aborder la question du budget de notre comité car nous devons effectivement adopter un budget pour être en mesure de rembourser les dépenses de nos témoins.

And because the candidate for Vancouver East and the official agent have not appeared, which I just found out about at 12:30 this afternoon, I spoke with the clerk and asked if we could, at their request—as they had suggested this to me—deal with the budget for our committee, because to reimburse the expenses of our witnesses we actually need to pass a budget.


INous devons effectivement traiter la question. L'amendement ne sera pas mis aux voix aujourd'hui (L'amendement est retiré.) (L'article 30 est adopté).

We will not be voting on this today (Amendment withdrawn) (Clause 30 agreed to) The Chair: Thank you.


Pour ce qui est de la question concrète de l'acier, que le commissaire Lamy a développée, nous pensons que nous devons effectivement adopter une attitude ferme et nous souhaitons l'adoption de mesures de représailles.

With regard to the specific question of the steel issue, which the Commissioner, Mr Lamy, has developed further, we believe that we must adopt a firm stance and we also support taking reprisal measures.


Pour ce qui est de la question concrète de l'acier, que le commissaire Lamy a développée, nous pensons que nous devons effectivement adopter une attitude ferme et nous souhaitons l'adoption de mesures de représailles.

With regard to the specific question of the steel issue, which the Commissioner, Mr Lamy, has developed further, we believe that we must adopt a firm stance and we also support taking reprisal measures.


La neuvième est que nous devons exiger des États membres qu’ils transposent effectivement les directives ou les règlements adoptés au niveau européen.

The ninth point is that we must demand that Member States do indeed transpose the directives or regulations adopted at European level.


Elle a dit au gouvernement du Canada qu'il existe effectivement un certain nombre de denrées produites au pays au sujet desquelles nous devons adopter une position équilibrée lors des négociations de l'OMC.

It has put forward to the Government of Canada that yes, we do have a number of different commodities in the country and we need to take a balanced position at the WTO negotiations.


Alors, nous devons adopter une approche de gestion de trésorerie pratiquement au début de chaque exercice, en essayant d'obtenir des budgets supplémentaires du gouvernement au fur et à mesure que nous en avons besoin — et vous verrez que nous avons effectivement reçu de l'argent additionnel pour une personne — mais sans jamais savoir si nous allons obtenir ces budgets dans le cours de l'année.

So we have to get into a cash management approach almost from the beginning of each year, by trying to get some supplementaries from the government as we need them and you'll see here we did get some additional money for one person but never knowing if we're going to get those as the year goes on.


Nous devons tirer parti de ce que l'Union européenne a obtenu - ce qui n'était pas garanti d'avance, croyez-moi -, à savoir la prise en compte des différences locales, nationales et régionales dans la définition de ces politiques publiques, pour adopter des réglementations européennes effectivement garantes d'une qualité élevée de protection de l'environnement.

We must take advantage of what the European Union obtained on that occasion – and believe me it was not a foregone conclusion – in other words that consideration should be given to local, national and regional differences when defining these public policies, in order to adopt European regulations which effectively guarantee a high level of environmental protection.


Pour terminer, nous devons nous demander s'il est exact que la diminution d'enfants adoptables sur le territoire de l'Union s'explique effectivement par une plus grande responsabilisation et par une réduction du nombre d'abandons.

Lastly, we must ask ourselves whether the reduction in the number of children available for adoption within the Union really does derive from a greater sense of responsibility and fewer abandonments.


La première raison à cela est qu'il n'y a pour l'instant ni la demande ni la volonté exprimée qu'un tel programme aboutisse., la seconde est que nous devons nous assurer que les actes législatifs adoptés sont effectivement mis en oeuvre et appliqués et la troisième est que nous estimons actuellement qu'il existe de meilleures alternatives à une législation spécifique dans le domaine social" a expliqué M. Flynn.

One reason is that there is currently not the appetite, nor the demand for another programme.a second is the need to make sure that legislation that has been adopted is effectively implemented and enforced.a third is that we now believe there may be better alternatives to direct legislation in the social field", the Commissioner explained.


w