Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc consacrer " (Frans → Engels) :

Bien sûr, les deux sont nocifs si on les utilise mal: nous devons donc consacrer nos efforts à promouvoir des normes et à diffuser les informations, au lieu d'adopter des mesures sans discernement, non fondées scientifiquement et trop bureaucratiques.

Both are of course poisonous if used improperly: hence we must devote our efforts to promoting standards and disseminating information, rather than adopting scientifically unfounded, indiscriminate and overly bureaucratic measures.


Bien sûr, les deux sont nocifs si on les utilise mal: nous devons donc consacrer nos efforts à promouvoir des normes et à diffuser les informations, au lieu d'adopter des mesures sans discernement, non fondées scientifiquement et trop bureaucratiques.

Both are of course poisonous if used improperly: hence we must devote our efforts to promoting standards and disseminating information, rather than adopting scientifically unfounded, indiscriminate and overly bureaucratic measures.


Par conséquent, s'ils se retrouvent dans la situation où ils doivent dépenser cet argent pour répondre aux besoins des Canadiens, ils peuvent dire: « Eh bien, nous ne savions pas et nous devons donc consacrer tout cet argent au remboursement de la dette».

Therefore, if they end up being in the position of having to spend that money on needs of Canadians, they can say, “Well, we did not know and therefore we have to put it all against the debt”.


— Honorables sénateurs, le ministre des Ressources naturelles ainsi que la sous-ministre sont libres pour venir rencontrer le comité de 17 h 30 — et le comité ne peut se réunir avant cette heure — à 19 heures, heure à laquelle ils devront partir. Nous devons donc consacrer cette heure et demie au ministre et à la sous-ministre.

He said: Honourable senators, the Minister of Natural Resources and the Deputy Minister of Natural Resources are free to appear before our committee between 5:30, which is the appointed earliest time the committee can meet, and exactly 7:00, at which time they will leave, so we must spend that hour and one half with the minister and the deputy minister.


Comme M. Paparizov l’a dit à juste titre à propos des consommateurs, nous avons lancé cet automne notre Forum des citoyens sur l’énergie (Citizens’ Energy Forum), qui rassemble toutes les associations de consommateurs pour discuter du paquet consacré au marché de l’énergie. Nous devons donc élargir cet accord non seulement pour répondre aux souhaits du Parlement et du Conseil, mais aussi pour faire en sorte que les citoyens européens adhèrent davantage au marché de l’énergie de façon générale.

As Mr Paparizov rightly said about consumers, we launched our Citizens’ Energy Forum with consumer organisations in the autumn, which brings all the consumer organisations together to discuss the energy market package, so we need to broaden the scope of the agreement not only because of Parliament and the Council but also to achieve greater acceptance of the energy market in general by European citizens.


La logique de ce rapport est dons la suivante: l’objectif de réduction des émissions de 20% formulé par l’Union européenne est incompatible avec la science à deux niveaux; nous devons donc prendre des mesures unilatérales pour réduire dès maintenant nos propres émissions de 30%; nous devons réagir aux faits nouveaux: le mois dernier encore, un éminent spécialiste du climat, James Hansen, a déclaré que les objectifs actuels étaient bien trop modestes, et a demandé l’engagement de ressources nettement plus importantes pour aider les pays en voie de développement à s’adapter, en ...[+++]

So the logic of the report is this: that the EU’s 20% emission reduction target is quite simply incompatible with the science on two degrees; that we must therefore move unilaterally to make at least 30% domestic reductions now; that we must respond to new facts – just last month a leading climate scientist, James Hansen, warned that current targets are far too weak and that we must commit far more resources to helping developing countries adapt, with all the revenue from the ETS auctioning being ring-fenced for climate action.


Nous devons donc consacrer tous nos efforts à promouvoir les petites et moyennes entreprises et les entreprises familiales de ces pays, à stimuler la concurrence, à promouvoir la prospérité - je ne veux pas dire seulement pour un très petit nombre de personnes qui tirent profit de l’existence de monopoles.

We should therefore make every effort to encourage small- and medium-sized enterprises, family companies, in these countries, to stimulate competition, and to promote well-being – and I do not mean just for a handful of people who benefit from the existence of monopolies.


Nous devons donc consacrer une grande part de nos efforts de recherche au rendement énergétique.

We need to spend a lot of our research efforts in relation to energy efficiency.


Nous devons donc consacrer un certain temps à la recherche pour comprendre la situation en question.

We need to invest the time to do the research and to understand the situation.


Quelles sont les données empiriques qui montrent que de nombreux travailleurs étrangers commettent des crimes et que nous devons donc consacrer plus d'argent et de ressources à la vérification de chacun des travailleurs étrangers qui entre au Canada?

What empirical evidence is there that large numbers of foreign workers are committing crimes so that we need to expand the amount of money and resources given to check every foreign worker before he or she comes into Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc consacrer ->

Date index: 2021-04-22
w