Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons continuer d'offrir " (Frans → Engels) :

Élargissement: «Nous devons continuer d'offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux [...] Il est clair qu'il n'y aura pas de nouvel élargissement au cours de [ce] mandat [...] mais, par la suite, l'Union européenne comptera plus que 27 États membres».

Enlargement: "We must maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans (.) It is clear that there will be no further enlargement during [this] mandate (.) But thereafter the European Union will be greater than 27 in number".


Nous devons offrir le même traitement à nos entreprises partenaires si nous voulons continuer à bénéficier de leurs investissements dans l’UE – et des emplois qu’ils génèrent.

We must offer the same treatment to our partners' firms, if we want to continue benefitting from their investment in the EU – and the jobs that go with it.


Dans un contexte de reprise de l'économie, nous devons offrir de nouvelles opportunités aux laissés-pour-compte et continuer à suivre l'évolution des besoins en compétences en investissant dans une éducation et une formation de haute qualité.

With the economy moving forward, we need to restore opportunities for those left behind and keep pace with changing skills needs by investing in high quality education and training.


Nous ne souhaitons pas le faciliter, mais lorsqu’un mariage en arrive à un point où il lui est impossible de continuer, nous devons pouvoir offrir des moyens légitimes d’en sortir, de sorte qu’aucune des deux parties n’ait à subir la totalité de la détresse et de la sanction.

We do not wish to make it easier but, when a marriage reaches the point at which it cannot continue, we must be in a position to provide legitimate ways out, so that neither of the parties has to bear all the distress and punishment.


Cependant, les règles doivent être révisées tous les cinq ans au moins. Nous avons besoin d’une plus grande simplification et d’un plus grand contrôle des résultats et pas uniquement des procédures; nous devons réellement utiliser au mieux les expériences telles que celle acquise dans les régions italiennes au cours des deux dernières années, pour offrir des paquets de mesures intégrés sur le plan de l’orientation, de la formation, du recyclage et du soutien afin d’aider à intégrer dans les PME les travailleurs licenciés ou au chômag ...[+++]

However, the rules need to be revised in at least five areas: we need more simplification and more monitoring of results and not just of procedures; we need to really make the most of experience such as that gained in the Italian regions over the last two years, to offer integrated packages of guidance, training, retraining and support to help integrate workers who have been made redundant or who are unemployed into SMEs; we need to promote training partnerships between educational training institutions, universities and businesses in order to provide opportun ...[+++]


En revanche, je pense que nous devons continuer d'encourager la mobilité des personnes et d'offrir aux travailleurs les mêmes opportunités dans toute l'Europe, afin de renforcer une identité européenne forte.

On the contrary, I believe we must continue to encourage mobility of people and give workers the same opportunities all over Europe, to reinforce a strong European identity.


Nous devons offrir le même traitement à nos entreprises partenaires si nous voulons continuer à bénéficier de leurs investissements dans l’UE – et des emplois qu’ils génèrent.

We must offer the same treatment to our partners' firms, if we want to continue benefitting from their investment in the EU – and the jobs that go with it.


Si nous voulons continuer à disposer d’une main-d’œuvre bien formée et compétente, nous devons pouvoir offrir des soins de santé efficaces et universels.

If we are to go on securing a well-educated and skilful labour force, we must be able to offer effective and universal health care.


La proposition de la Commission d'offrir 200 millions d'euros et l'augmentation du quota Hilton constituent, je crois, des signes positifs. J'estime d'ailleurs que nous devons continuer à favoriser ce genre de signes positifs.

The signals given to the Commission with regard to giving EUR 200 million and the increase in the Hilton quota are extremely positive, and I believe we must continue to send these positive signals.


Nous devons continuer de fournir les outils que nous pouvons à nos industries qui continuent de fabriquer les voitures, de cultiver le blé, d'élever des bovins, d'offrir quelque produit ou service que ce soit.

We still have to provide whatever tools we can to our industries that are still building cars, growing wheat, producing cows, producing whatever product or service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons continuer d'offrir ->

Date index: 2022-08-25
w