Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions concrétiser » (Français → Anglais) :

Nous devons continuer de plaider pour l’accomplissement des dernières étapes des réformes afin que nous puissions concrétiser notre objectif commun consistant à conclure le traité au mois de juin.

The message must still be: please also take the final steps of the reforms so that we can achieve our common goal of concluding the treaty in June.


Je vous demande d’apporter votre soutien à la nouvelle Commission pour que, avec ambition, nous puissions concrétiser le rêve européen.

I ask you to give your support to the new Commission so that, with our ambition, we can turn the European dream into a reality.


Je vous demande d’apporter votre soutien à la nouvelle Commission pour que, avec ambition, nous puissions concrétiser le rêve européen.

I ask you to give your support to the new Commission so that, with our ambition, we can turn the European dream into a reality.


Je vous demande donc de rejeter ces amendements pour que nous puissions concrétiser les progrès substantiels enregistrés dans le cadre de notre accord avec le Conseil sur la protection de l’environnement et de la santé publique.

I therefore call on you to reject these amendments so that we can make good the significant progress achieved in our agreement with the Council over protecting the environment and public health.


Le moins que nous puissions faire aujourd'hui, c'est d'exiger du gouvernement qu'il fasse une déclaration disant qu'il reconnaît les problèmes, qu'il fera davantage, qu'il élaborera un plan d'action et qu'il tentera de parvenir à un consensus sur ce plan d'action pour qu'il se concrétise.

If we do anything today, it would be for the government to come forward with a statement saying that it recognizes the problems, that it will do more, that it will come up with a plan of action and work on a consensus basis to ensure that this happens.


Je me permets de rappeler à la Chambre que les parlementaires canadiens ont la responsabilité de veiller à ce que l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique se concrétise, afin que nous puissions soulager les souffrances et empêcher les pertes de vies humaines inutiles, conséquences des ravages du VIH-sida.

Let me remind the House that as Canadian parliamentarians we need to ensure that the Jean Chrétien pledge to Africa is implemented so that we can help alleviate the unnecessary suffering and loss of lives as a result of the carnage of HIV-AIDS.


Nous serons en mesure de créer le système de soins de santé dont ont besoin les Canadiens uniquement lorsque nous établirons des normes nationales et lorsque nous reconnaîtrons que le système ne peut fonctionner qu'avec l'assentiment du gouvernement fédéral et des provinces pour respecter ces normes fondamentales et l'engagement du fédéral à consentir le financement nécessaire, pour que nous puissions compter sur un système universel et ainsi concrétiser notre rêve (1220) M ...[+++]

I think we will only create a health care system that is truly there for Canadians when we have national standards and when we recognize that the system can only be made to work if the federal and the provincial governments work together around those basic standards and to ensure the kind of health care funding from the federal government that is necessary if the dream of a universal system it to be realized (1220) Mr. Dale Johnston: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Je pense que ce Parlement, avec une action de la Commission un peu plus audacieuse, un peu plus ambitieuse et - pourquoi ne pas le dire - un peu plus engagée dans le processus de réforme des institutions, pourrait réellement parvenir à ce que les désaccords qui se sont produits par le passé se transforment en harmonie à l'avenir et à ce que nous puissions tous donner une impulsion à ce projet de réforme de l'Union européenne. Mais il faut garder à l'esprit, et nous le savons tous, que si nous ne tenons pas compte des préoccupations de nos citoyens et que nous les laissons à l'écart, ces réformes ne pourro ...[+++]

I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come about and will never be a success.


Cependant, les alliés ont négligé de mettre des chiffres sur leurs plans à notre intention, malgré nos demandes répétées, afin que nous puissions soumettre ces programmes aux évaluations environnementales nécessaires et pour que nous puissions établir des exigences en infrastructure qu'il faudrait mettre en place pour concrétiser ces programmes.

However, allies have failed to quantify their plans to us, despite repeated requests to do so, so that we can put those programs through the necessary environmental processes and so that we can cater to any infrastructure requirements that we would need to have in place for those programs to be conducted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions concrétiser ->

Date index: 2021-05-21
w