Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons clairement agir » (Français → Anglais) :

Il y a clairement un problème — un grave problème, même —, et nous devons agir dès maintenant. C'est pourquoi, je me réjouis que le député ait déposé son projet de loi d'initiative parlementaire.

Clearly something is wrong, if not terribly wrong, and we must act now, so I welcome the member's private member's bill.


− (EN) Ce rapport montre la voie à suivre et envoie clairement le message que nous devons tous agir maintenant, avant qu’il ne soit trop tard.

− This is a report that shows the way forward and sends a clear message to all to take action now, before it is too late.


− (EN) Ce rapport montre la voie à suivre et envoie clairement le message que nous devons tous agir maintenant, avant qu’il ne soit trop tard.

− This is a report that shows the way forward and sends a clear message to all to take action now, before it is too late.


Afin de traiter les racines de cette pandémie en Afrique, nous nous tournons vers les investisseurs de l’Union européenne et des États-Unis afin de mettre sur pied un partenariat visant à promouvoir l’amélioration des soins de santé là où ils sont dispensés en Afrique et nous devons clairement agir davantage ensemble pour y lutter contre la pauvreté.

In order to address the root causes of the pandemic in Africa, we are looking to European Union and US investors to establish a partnership to promote the improvement of health care where they operate in Africa, and we clearly need to do more together to tackle poverty there.


Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.

The Member States also have a duty, and I would say this quite clearly to all the Member States: when it comes to giving young people the opportunity to study in our countries, and when it comes to assisting civil society, then, alongside the European Union – and the Commission is taking specific action here – we, the Member States, also have to take quite specific action.


Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.

The Member States also have a duty, and I would say this quite clearly to all the Member States: when it comes to giving young people the opportunity to study in our countries, and when it comes to assisting civil society, then, alongside the European Union – and the Commission is taking specific action here – we, the Member States, also have to take quite specific action.


Nous ne devons pas oublier que ce sont les astuces du gouvernement péquiste qui nous ont incités à agir pour garantir que les Québécois ne perdront pas leur pays, le Canada, à moins qu'ils ne disent clairement que c'est ce qu'ils veulent.

We must not forget that the smoke-and-mirror tactics of the PQ government impel us to act so as to ensure that Quebecers will not lose their country, Canada, unless they clearly state that that is what they want.


Nous devons trouver un équilibre et nous dire que si, à notre avis, telle ou telle mesure reçoit l'appui de la population, nous pouvons alors agir selon notre jugement, mais que, si un consensus se dégage clairement au sein des électeurs de notre circonscription et qu'ils nous disent de nous prononcer d'un côté en particulier, nous devons le faire, sinon nous suivrons les traces d'Edmund Burke (1530) M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Monsieu ...[+++]

We need a fine balance saying: ``If in my judgment this carries the weight of the people, yes I will give my judgment, but if in fact there could be a clear consensus that my constituents are instructing me in a particular way I must do that or I will go the road of Edmund Burke'' (1530) Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Mr. Speaker, I am pleased to participate this afternoon in the debate on an opposition motion.


Nous ne devons pas oublier que la subsidiarité s'applique dans les deux sens: bien sûr, cela signifie que Bruxelles ne devrait pas s'ingérer dans les questions qui relèvent de la compétence des États membres ou des régions, mais cela signifie également que les États membres ne devraient pas contrecarrer les efforts déployés pour agir au niveau communautaire lorsque cela s'impose clairement ".

We must never forget that subsidiarity cuts both ways : of course, it means that Brussels should not meddle in matters best left to the Member States or to regions, but it also means that Member States should not frustrate efforts to act at European level where this is clearly necessary".


Le deuxième appel s'établirait sur des considérations intérieures, selon des besoins particuliers applicables au contexte canadien, et il permettrait au Canada d'agir de concert avec d'autres pays en l'absence d'un appel de la part d'un organisme international ou lorsque le contexte canadien l'exige clairement, par exemple si nous devons prendre des mesures pour protéger l'intégrité du système financier du Canada.

The second call would be based on domestic considerations where there is a particular need, given the Canadian context, to allow Canada to act in concert with other countries where there is not necessarily a call by an international body per se or there is an explicit Canadian context where we think we need to take steps to protect the integrity of the Canadian financial system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons clairement agir ->

Date index: 2022-03-25
w